Results for intending to be legally bound translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

intending to be legally bound

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

legally bound to.

Arabic

ملزمة قانونياً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i was intending to...

Arabic

...كنت أنوي أنـ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i wasn't intending to.

Arabic

لم أكن أنوي القيام ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

states parties to human rights treaties had accepted to be legally bound by them.

Arabic

وقد قبلت الدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان أن تكون ملتزمة بها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we're legally bound to these people?

Arabic

ونحن ملتزمين قانونيا لهؤلاء الأشخاص؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we are intending to show equivalence.

Arabic

ونحن ننوي إظهار المكافئ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this guy wasn't intending to die.

Arabic

! هـذا الشخص لم يـكن ينوي أن يموت اليـوم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the rgc is legally bound by all security council resolutions.

Arabic

خامسا - الخاتمــة

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

i wasn't intending to leave here to be entirely useless.

Arabic

لم أكن أنوي أن أغادر هنا لكي أكون غير مفيد بالكامل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

as your lawyer, i'm legally bound not to discuss it.

Arabic

حتى يكتمل التبني تماماً

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

therefore, thailand is legally bound by all security council resolutions.

Arabic

وعليه، تلتزم تايلند قانونا بجميع قرارات مجلس الأمن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this means that these countries are legally bound to implement the protocol.

Arabic

وهذا يعني أن تلك البلدان ملزمة قانوناً بتنفيذ البروتوكول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

at that time, countries that have ratified, approved, accepted or acceded to the treaty will be legally bound by its provisions.

Arabic

وعندئذ، ستصبح البلدان التي صدقت المعاهدة أو وافقت عليها أو قبلتها أو انضمت إليها ملزمة بأحكامها قانونيا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the state is legally bound to provide schools where these do not exist.

Arabic

والدولة ملزَمة قانونا ببناء مدارس في النواحي المفتقرة إلى وجودها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it had accorded priority to the study of formal declarations embodying an express manifestation of the will of the author state to be legally bound.

Arabic

وقد أعطت الأولوية لدراسة الإعلانات الرسمية التي تجسد تعبيراً صريحاً عن إرادة الدولة صاحبة التصريح بأنها ملزمة قانوناً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it is encouraging to see that, as we approach the end of 1998, 77 per cent of coastal states have agreed to be legally bound by the convention.

Arabic

ومما يبعث على التشجيــع أن نرى ونحن نقترب من نهاية ١٩٩٨، أن ٧٧ في المائــة من الدول الساحلية وافقت على اﻻلتزام قانونا باﻻتفاقيــة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

more than 30 industrialized countries would be legally bound to meet emissions targets, and international emissions trading would become a reality.

Arabic

وأصبح ما يزيد على 30 بلداً صناعياً ملزماً قانوناً ببلوغ الأهداف المحددة للانبعاثات، وأصبح تبادل الانبعاثات الدولية واقعاً قائماً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

article 11 was concerned with the conditions in which the author of a data message could be legally bound by the content of a document emanating from a computer.

Arabic

والمادة ١١ تتعلق باﻷحوال التي يكون فيها مؤلف رسالة البيانات ملزما بحكم القانون بمضمون وثيقة صادرة عن الحاسوب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

ratification at the national level is inadequate to establish the intention of a state to be legally bound at the international level and the required actions at the international level shall also be undertaken to this purpose.

Arabic

ولا يعد التصديق على الصعيد الوطني كافياً لإثبات نية الدولة الالتزام القانوني على الصعيد الدولي إذ ينبغي أيضاً اتخاذ الإجراءات المطلوبة على الصعيد الدولي لهذا الغرض().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the definition of unilateral acts stricto sensu contained in guiding principle 1 rested on two criteria: the public nature of the declaration and the manifestation of the author's will to be legally bound.

Arabic

32 - وتعريف الأفعال الانفرادية حسب المعنى الحرفي الوارد في المبدأ التوجيهي 1 يقوم على معيارين: الطابع العام للإعلان والتعبير عن إرادة صاحب الفعل بأنه ملتزم قانوناً.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,794,838,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK