Sie suchten nach: so, we latched onto some key concepts of ... (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

so, we latched onto some key concepts of robocop

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

analysis of key concepts of the trafficking in persons protocol

Arabisch

تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

b. analysis of key concepts of the trafficking in persons protocol

Arabisch

باء- تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

over the past few years we have had to reassess key concepts of our national and international security environment.

Arabisch

على مدى السنوات القليلة الماضية، تعين علينا أن نعيد تقييم مفاهيم بيئتنا الأمنية الوطنية والدولية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

a better understanding and interpretation of key concepts of the trafficking in persons protocol

Arabisch

- تحسين فهم وتفسير المفاهيم الأساسية لبروتوكول الاتجار بالأشخاص؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this paper covers some key concepts regarding the financing of technology transfer, which can be used as ingredients when creating particular financing menus.

Arabisch

وتشمل هذه الورقة بعض المفاهيم الرئيسية المتعلقة بتمويل نقل التكنولوجيا، والتي يمكن استخدامها كمقومات عند استحداث وسائل معينة للتمويل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

background paper by the secretariat on analysis of key concepts of the trafficking in persons protocol, with a focus on consent

Arabisch

ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في البروتوكول، مع التركيز على مفهوم الموافقة

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the paragraphs below, some key concepts meriting a discussion are presented as they relate to economic, social and cultural rights.

Arabisch

ويلي في الفقرات الواردة أدناه عرض لبعض المفاهيم الأساسية الجديرة بالمناقشة من حيث اتصالها بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the good practices guide identifies legal, operational and practical key concepts of non-conviction-based forfeiture.

Arabisch

ويحدّد دليل الممارسات الجيدة مفاهيم أساسية قانونية وتشغيلية وعملية للمصادرة غير المستندة إلى الإدانة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

now the challenge is to connect them in order to elicit their meaning and also the sense of some key concepts that will allow us to advance more firmly in the treatment of the topic.

Arabisch

ويتعين الآن الربط بينهما لتبيان مغزاهما ومن جهة أخرى، لإيضاح المعنى النهائي لبعض المفاهيم الرئيسية التي تسمح بالمضي قدما بخطى أكثر ثباتا في تناول هذا الموضوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

analysis of key concepts of the protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the united nations convention against transnational organized crime

Arabisch

تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

(a) request the secretariat to continue its work on the analysis of key concepts of the trafficking in persons protocol;

Arabisch

(أ) أن يطلب إلى الأمانة أن تواصل عملها في مجال تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

b. analysis of key concepts of the protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the united nations convention against transnational organized crime

Arabisch

باء- تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for that reason, we welcome the extensive treatment of environmental issues in the outcome document and reiterate our support for the key concept of sustainable development.

Arabisch

ولهذا السبب، فإننا نشيد بمعالجة الوثيقة النهائية للمسائل البيئية معالجة مستفيضة ونجدد التأكيد على دعمنا لمفهوم التنمية المستدامة الرئيسي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

before the words "and increased understanding of key concepts of treaties ", insert the words "global activities of transnational corporations ".

Arabisch

قبل عبارة "وتحسين فهم المفاهيم الرئيسية الواردة في المعاهدات "، تضاف عبارة "الأنشطة العالمية التي تقوم بها الشركات عبر الوطنية ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

analysis of key concepts: focus on the concept of "abuse of power or of a position of vulnerability " in article 3 of the trafficking in persons protocol

Arabisch

تحليل المفاهيم الأساسية: التركيز على مفهوم "استغلال السلطة أو استغلال حالة استضعاف " الوارد في المادة 3 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the subparagraph stated the key concept of functional equivalence and should be retained irrespective of any redrafting of recommendation 191.

Arabisch

وقال إن الفقرة الفرعية تتضمن المفهوم الرئيسي للتكافؤ الوظيفي وينبغي الاحتفاظ بها بصرف النظر عن أي إعادة صياغة للتوصية 191.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

article 15 on admissibility should be maintained in its entirety because it gave the best expression to the key concept of complementarity.

Arabisch

٣١ - واختتم قائﻻ ان المادة ٥١ بشأن المقبولية ينبغي المحافظة عليها بكاملها ذلك ﻷنها تعطي أفضل تعبير للمفهوم الرئيسي الخاص بالتكامل .

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

yet another potential vehicle for effective cooperation in that regard is the promotion of the idea of human security, the key concept of which was endorsed in the september summit outcome document.

Arabisch

ولكن من الأدوات الأخرى الممكنة للتعاون الفعال في هذا الصدد تعزيز فكرة الأمن البشري، التي أيدتها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر بوصفها مفهوما رئيسيا.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the key concept of the partnership is "ownership " and the partners of africa have particularly praised this concept.

Arabisch

والمفهوم الرئيسي للشراكة هو "الملكية "، وقد أثنى شركاء أفريقيا بشكل خاص على هذا المفهوم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

background paper prepared by the secretariat on the analysis of key concepts of the trafficking in persons protocol (ctoc/cop/wg.4/2010/2)

Arabisch

ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة عن تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول الاتجار بالأشخاص (ctoc/cop/wg.4/2010/2)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,591,341 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK