Sie suchten nach: the copying logic (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

the copying logic

Arabisch

منطق النسخ

Letzte Aktualisierung: 2009-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

you know, maybe try the copying machine.

Arabisch

كما تعلمون , في محاولة ربما آلة النسخ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

well, she worked the copying and adding machines.

Arabisch

حسنا، لقد عملت بالنسخ وآلات الإدخال

Letzte Aktualisierung: 2017-10-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

during the copying process, something very important can happen.

Arabisch

أثناء عملية النسخ، يمكن أن يحدث شيء هام جداً.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

lord holdhurst, it was in this room that you gave instructions for the copying of the document?

Arabisch

أيها اللورد (هولدهيرست) هل كانت هذه نفس الغرفة

Letzte Aktualisierung: 2016-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

these photovisual services include the copying of maps, evidence material and photographs outside the tribunal.

Arabisch

وتشمل الخدمات الفوتوغرافية البصرية خدمات نسخ الخرائط ومواد وصور الإُثبات خارج المحكمة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

:: cadastre records. a relevant implementation proposal is under consideration for the copying of cadastre documents held by belgrade.

Arabisch

:: سجلات السجل العقاري - يوجد اقتراح ذو صلة بالتنفيذ قيد النظر لنسخ وثائق السجل العقاري التي هي في حوزة بلغراد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

according to the author, a comparison of the texts shows that some changes were made only to hide the copying technique and that even spelling mistakes were copied.

Arabisch

ويقول صاحب البلاغ إن مقارنة النصين تبيّن إدخال بعض التعديلات لا لغرض سوى إخفاء تقنية النسخ وإن الأخطاء الإملائية استُنسخت هي الأخرى.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the project supporting the implementation of the belgrade-pristina agreement on the copying and certification of civil registry books was finalized on 31 march.

Arabisch

واكتمل في 31 آذار/مارس المشروع الداعم لتنفيذ الاتفاق بين بريشتينا وبلغراد المتعلق بنسخ دفاتر السجل المدني والتصديق عليها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the copying, republication or redistribution of reuters news content, including by framing or similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of thomson reuters.

Arabisch

إتمام النسخ, إعادة نشر أو إعادة توزيع محتوى أخبار رويترز, بما فيها الإطارات أو الوسائل المشابهة, ممنوعة بشكل واضح دون موافقة خطية مسبقة من طومسون رويترز.

Letzte Aktualisierung: 2020-05-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

on 20 may eulex customs further strengthened customs control with new measures, including the copying of commercial invoices accompanying goods entering kosovo and identification cards of drivers of trucks transporting commercial goods to kosovo.

Arabisch

وفي 20 أيار/مايو، زاد عنصر الجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي من الرقابة الجمركية باستخدام تدابير جديدة، تشمل تصوير الفواتير التجارية المصاحبة للبضائع الداخلة إلى كوسوفو وبطاقات هوية سائقي الشاحنات الذين ينقلون البضائع التجارية إلى كوسوفو.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

we put the storage of memes out there on a clay tablet, but in order to get true temes and true teme machines, you need to get the variation, the selection and the copying, all done outside of humans.

Arabisch

وضعنا حافظات الميمات هنالك في الخارج على ألواح طينية ولكن للحصول تيمات حقيقية و آلات تيمية حقيقية يجب عليك أن تجعل التفرقة و الإنتقاية و النسخ كلها تحصل خارج البشر

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

technical discussions between the eulex customs component and the belgrade customs authorities resumed in february, reaching agreement on the way forward on a number of issues, including preparations for moving from the copying of documents to electronic exchange, the escort of shipments and enhanced enforcement.

Arabisch

واستؤنفت المناقشات التقنية بين عنصر الجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي وسلطات جمارك بلغراد في شباط/فبراير، وأسفرت عن اتفاق على سبل المضي قدما في عدد من المسائل من بينها الأنشطة التحضيرية للانتقال من استنساخ الوثائق إلى التبادل الإلكتروني، وحراسة الشحنات، وتحسين الإنفاذ.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

it finally notes that the author has submitted to the gomel regional court and the supreme court a copy of the letter from the chief editor of people's will dated 3 december 2004, stating that the editorial board did not object to the copying of the articles published in the newspaper by the author.

Arabisch

وتشير أخيراً إلى أن صاحب البلاغ قدم إلى محكمة منطقة غوميل والمحكمة العليا نسخة من رسالة موجهة من رئيس تحرير "يبلز ويل " مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 يذكر فيها أن مجلس التحرير لم يعترض على نسخ صاحب البلاغ للمقالات الصادرة في الصحيفة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

it would however be necessary to beware of falling back into the trap of blindly copying others, a trap which, when the african countries were becoming independent in 1960, led to the copying of external political models without taking into account the historical, sociological or cultural parameters of the recipient countries.

Arabisch

ومع ذلك، قد يكون من الضروري تحاشي الوقوع مرة أخرى في فخ تقليد اﻵخرين تقليدا أعمى، وهو الفخ، الذي أدى، عندما أخذت البلدان اﻻفريقية تستقل في ١٩٦٠، إلى تقليد النماذج السياسية الخارجية دون مراعاة للمعايير التاريخية اﻻجتماعية أو المعالم الثقافية للبلدان المتلقية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

28. the decrease was due to reduced requirements for the following: audio-visual equipment ($49,000), due mainly to the fewer than anticipated court sessions; miscellaneous supplies ($45,900), owing mainly to the use of exhumation supplies accumulated in 2000; photocopy paper and supplies ($29,000), due to lower requirements for the copying of documents, particularly courtroom transcripts; petrol, oil and lubricants ($25,300), attributable mainly to strict economy measures; office supplies ($37,400) and communication supplies ($12,200), resulting from the increased transmission of documents through electronic mail and a reduction in the use of toner for facsimile machines; data-processing supplies ($5,400); library books ($6,500); subscriptions ($6,600); and uniforms ($4,600).

Arabisch

28 - يرجع هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من ما يلي: الأجهزة السمعية والمرئية (000 49 دولار) أساسا بسبب نقص عدد جلسات المحكمة عما كان متوقعا؛ ولوازم متنوعة (900 45 دولار) وأساسا بسبب استخدام لوازم لاستخراج جثث كانت متراكمة منذ عام 2000؛ وورق ولوازم التصوير (000 29 دولار) نظرا لانخفاض الحاجة إلى تصوير الوثائق لا سيما محاضر جلسات المحكمة؛ والبنزين والزيت وزيوت التشحيم (300 25 دولار) الذي يعزى أساسا إلى تدابير توفير صارمة؛ واللوازم المكتبية (400 37 دولار) ولوازم اتصالات (200 12 دولار) نتيجة ازدياد الاعتماد في نقل الوثائق على البريد الإلكتروني وتراجع استخدام محابر الطباعة في أجهزة الفاكس؛ ولوازم معالجة البيانات (400 5 دولار)؛ وكتب المكتبة (500 6 دولار)؛ والاشتراكات (600 6 دولار)؛ والأزياء الرسمية (600 4 دولار).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,318,079 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK