Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
they're undervaluing you.
أنهم يستخفون بك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
i apologize for undervaluing your work.
(كوبلاند) أعتذر على الاستخفاف بعملك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
this undervaluing of women is serious.
وهذا الانتقاص من قدر المرأة أمر خطير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
the undervaluing is addressed by financial police.
وتتولى الشرطة المالية التعامل مع فعل بخس القيمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
traditional beliefs undervaluing education for girls and women
المعتقدات التقليدية التي تبخس قيمة تعليم البنات والنساء
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the perceived undervaluing of parenting roles and other unpaid work
- التصوُّر السائد بالتقليل من الأدوار الوالدية وغير ذلك من الأعمال غير المدفوعة الأجر
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
premature death is the most fatal consequence of the undervaluing of women.
فالوفاة قبل الأوان تشكل إحدى العواقب المميتة للاستخفاف بالمرأة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
undervaluing forests in general and the contribution of informal and subsistence economies in particular
الانتقاص من قيمة الغابات عموما ومن إسهام الاقتصادات غير النظامية واقتصادات الكفاف بصورة خاصة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the undervaluing of women by the legal and economic structures of society has important consequences.
19- يسفر الاستخفاف بالمرأة من جانب الهياكل القانونية والاقتصادية في المجتمع عن عواقب في غاية الأهمية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
undervaluing of the multiple benefits of forests is one of the factors that have led to reduced investments in forestry.
ويشكل بخس قيمة الفوائد المتعددة للغابات أحد العوامل التي تؤدي الى انخفاض اﻻستثمارات في الحراجة.
in particular, there is dangerous and "systematic undervaluing and marginalisation of work in the home and community.
وبصفة خاصة، ثمة خطر في "الاتجاه المطرد لبخس وتهميش العمل في المنزل والمجتمع المحلي.
the population imbalance that will result in the next century from technological innovation and the undervaluing of women is a serious consequence that requires state intervention.
ويعتبر الخلل السكاني الذي ستسفر عنه الابتكارات التكنولوجية في القرن القادم الاستخفاف بالمرأة أحد العواقب الخطيرة التي تقتضي تدخل الدولة.
both non-registered and registered comptoirs export fraudulently, some by outright smuggling and others by undervaluing the quantity and quality of exports.
وتعمد كل من الشركات المسجلة وغير المسجلة إلى التصدير الاحتيالي، بعضها من خلال التهريب المباشر، وبعضها الآخر من خلال خفض قيمة الصادرات كما ونوعا.
the drop in export earnings, linked to the undervaluing of raw materials, weighs heavily upon the external debt that today so hinders the freedom of action of most african countries.
إن انخفاض حصيلة الصادرات الذي يتصل بانخفاض أسعار المواد اﻷولية يضيف عبئا ثقيﻻ إلى عبء الدين الخارجي الذي يعرقل حرية العمل في معظم البلدان اﻻفريقية.
the committee recalled that gender differences in remuneration often occur as a result of occupational grading systems containing male or female job denominations which might have the effect of overvaluing or undervaluing certain jobs performed by men or women.
وأشارت اللجنة إلى أن الفروق بين الجنسين في الأجور كثيرا ما تأتي نتيجة نظم تصنيف مهنية تتضمن تسميات للوظائف دالة على نوع جنس من يقوم بها، وهو ما قد يكون له أثره في رفع شأن بعض الوظائف التي يقوم بها الرجل أو المرأة أو التقليل من شأن البعض الآخر.
cuba had to continue to strive to eliminate persisting stereotypes, to create values and greater awareness of gender equality, and to eliminate any remaining undervaluing or disqualifying of women and unfair distribution of household responsibilities.
وينبغي لكوبا أن تواصل الكفاح للقضاء على القوالب النمطية، ولإيجاد القيم للمساواة بين الجنسين والوعي الأعظم بها، وللقضاء على الحط من قيمة المرأة أو حرمانها من الأهلية وعلى التوزيع غير العادل لمسؤوليات الأُسرية.
this lack of perception of their privileges means that these dominant groups are only aware of their own problems, while undervaluing the injustice and inability of the dominated groups (women) to exercise rights.
ويعني انعدام التصور لهذه المزايا أن هذه المجموعات المهيمنة لا تدرك سوى المشاكل الخاصة بها في الوقت الذي تقلـل فيه من قيمة التفاوت وعدم قدرة المجموعات المقهورة (النساء) على ممارسة حقوقها.
participants stressed the following factors that determine the high vulnerability of girls to human trafficking: social and economic exclusion, violence, gender bias and other forms of discrimination, the undervaluing of female labour, the growing reliance on girls for homework, the erosion of social norms, the reform of traditional societies and attitudes towards girls as a source of pleasure or as a "birth machine ".
وشدد المشاركون على أن العوامل التالية تحدد شدة استضعاف الفتيات أمام الظاهرة المذكورة: النبذ الاجتماعي والاقتصادي، والعنف، والتحيُّز لنوع الجنس وأشكال أخرى من التمييز، والتهوين من قيمة عمل المرأة، والاعتماد المتزايد على الفتيات في الأعمال المنـزلية، وتآكل المعايير الاجتماعية، وإصلاح المجتمعات التقليدية، والمواقف إزاء الفتيات باعتبارهن مصدرا للمتعة أو "آلة للإنجاب ".