Sie suchten nach: activity dates , durations and time... (Englisch - Aserbaijanisch)

Englisch

Übersetzer

activity dates , durations and time scale

Übersetzer

Aserbaijanisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Aserbaijanisch

Info

Englisch

time scale

Aserbaijanisch

vaxt şkalası

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

show the date and time column

Aserbaijanisch

başlıq və ünvan sütunlarının ikisini də göstər

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

but we established many generations , and time took its toll on them .

Aserbaijanisch

lakin biz musadan sonra neçə-neçə nəsillər yaratdıq və onlar uzun ömür sürdülər .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and time is set for the apostles [ to bear witness ]

Aserbaijanisch

elçilərə vaxt təyin olunacağı zaman –

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

insert the cvs date keyword (date and time of the change)

Aserbaijanisch

cvs date açar kəlməsini daxil et (dəyişikliyin tarixi və saatı)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

but we established many generations , and time took its toll on them . nor were you among the people of median , reciting our revelations to them . but we kept sending messengers .

Aserbaijanisch

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

known to him is all that is present before men and what is hidden ( in time past and time future ) , and not even a little of his knowledge can they grasp except what he will .

Aserbaijanisch

onlar ( yaranmışlar ) allahın elmindən onun Özünün istədiyindən başqa heç bir şey qavraya bilməzlər . onun kürsünü ( elmi , qüdrət və səltənəti ) göyləri və yeri əhatə etmişdir .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but we brought forth other generations and time took its toll on them . you did not dwell among the people of midian reciting to them our signs , but it is we who are the senders [ of the apostles ] .

Aserbaijanisch

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but we produced [ many ] generations [ after moses ] , and prolonged was their duration . and you were not a resident among the people of madyan , reciting to them our verses , but we were senders [ of this message ] .

Aserbaijanisch

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,799,447,792 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK