Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
run and continue
exekutatu/jarraitu
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
save and quit
gorde eta irten
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
save and close
_gorde eta itxi
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 18
Qualität:
save and close...
gorde eta itxi...file-action
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
remove missing files and continue
kendu falta diren fitxategiak eta jarraitu
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
skip the current conflicted commit and continue
gorde uneko fitxategia beste izen batekin
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
do you want to replace the disc and continue?
diskoa ordeztu eta jarraitzea nahi duzu?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
save and end the current session
uneko zerrenda gorde?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
save and restore your working sessions
gorde eta leheneratu zure laneko saioak
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
save and restore window geometry for each document
gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the file '%s' is unreadable. do you wish to skip this file and continue?
%s fitxategia ezin da irakurri. saltatu fitxategia eta jarritu?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. allow this and continue authentication?
%s(e)k testu-arrunt balioztatzea behar du, enkriptatu gabeko jarioan. hau baimendu eta balioztatzearekin jarraitu?
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and having this confidence, i know that i shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
eta haur seguratuqui badaquit, ecen egonen naicela eta perseueraturen dudala çuequin gucioquin çuen auançamendutan, eta çuen fedearen bozcariotan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)
gorde eta leheneratu leihoaren geometria dokumentu bakoitzeko (geometria dokumentuan gordetzen da)
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
position the cursor at the start of the current word. press and hold ctrl and continue to press left arrow to position the cursor at the start of the previous word.
kurtsorea uneko hitzaren hasieran kokatzen du. ktrl tekla sakatuta duzula, sakatu ezkerrera gezi-tekla, kurtsorea aurreko hitzaren hasieran kokatzeko.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
there is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?
legue eçarlea bat da salua eta gal ahal deçaquena: hi nor aiz bercea iugeatzen duana?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: