Sie suchten nach: robber (Englisch - Estnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Estonian

Info

English

robber

Estonian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Estnisch

Info

Englisch

budget support and other eu programmes will not compensate for the losses inflicted by a robber economy.

Estnisch

eelarvetoetused ja muud eli programmid ei kompenseeri röövelliku majanduse põhjustatud kahjusid.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

then cried they all again, saying, not this man, but barabbas. now barabbas was a robber.

Estnisch

siis nad kisendasid jälle kõik ning ütlesid: „mitte teda, vaid barabas!” aga barabas oli röövel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

every shepherd who gains entrance to the sheepfold by any other means than by the door is a thief and a robber.

Estnisch

iga karjane, kes püüab pääseda aedikusse muul viisil kui värava kaudu, on varas ja röövel.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there is no real difference between a road robber, a feudal lord, a capitalistic great merchant or a communist bureaucrat.

Estnisch

aga nietzsche teeneks jääb osutamine tõsiasjale, et soome-ugri ja altai rahvad erinevad mõtlemise poolest indogermaanlastest.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

Estnisch

tõesti, tõesti ma ütlen teile: kes ei lähe uksest sisse lambatarasse, vaid astub sisse mujalt, see on varas ja röövel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in view of prosecutions potentially being brought by the relevant states under the conditions in article 12, arrest, detain and transfer persons suspected of intending, as referred to in articles 101 and 103 of the united nations convention on the law of the sea, to commit, committing or having committed acts of piracy or armed robbery in the areas where it is present and seize the vessels of the pirates or armed robbers or the vessels caught following an act of piracy or an armed robbery and which are in the hands of the pirates or armed robbers, as well as the property on board;’;

Estnisch

võttes arvesse pädevatele riikidele nende kohtuvõimu võimalikuks teostamiseks artiklis 12 ette nähtud tingimusi, võib oma valvataval alal vahistada, pidada kinni ja üle anda isikuid, keda kahtlustatakse selles, et nad kavatsesid toime panna, panevad toime või on toime pannud Üro mereõiguse konventsiooni artiklites 101 ja 103 osutatud piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise, ning võtta oma kontrolli alla piraatlusjuhtumis või relvastatud röövimises osalenud laevu või piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise käigus kaaperdatud mereröövlite valduses olevaid laevu ning samuti nimetatud laevade pardal olevat vara;”;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,600,598 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK