検索ワード: robber (英語 - エストニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

エストニア語

情報

英語

budget support and other eu programmes will not compensate for the losses inflicted by a robber economy.

エストニア語

eelarvetoetused ja muud eli programmid ei kompenseeri röövelliku majanduse põhjustatud kahjusid.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

then cried they all again, saying, not this man, but barabbas. now barabbas was a robber.

エストニア語

siis nad kisendasid jälle kõik ning ütlesid: „mitte teda, vaid barabas!” aga barabas oli röövel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

every shepherd who gains entrance to the sheepfold by any other means than by the door is a thief and a robber.

エストニア語

iga karjane, kes püüab pääseda aedikusse muul viisil kui värava kaudu, on varas ja röövel.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

there is no real difference between a road robber, a feudal lord, a capitalistic great merchant or a communist bureaucrat.

エストニア語

aga nietzsche teeneks jääb osutamine tõsiasjale, et soome-ugri ja altai rahvad erinevad mõtlemise poolest indogermaanlastest.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

verily, verily, i say unto you, he that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

エストニア語

tõesti, tõesti ma ütlen teile: kes ei lähe uksest sisse lambatarasse, vaid astub sisse mujalt, see on varas ja röövel!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

英語

in view of prosecutions potentially being brought by the relevant states under the conditions in article 12, arrest, detain and transfer persons suspected of intending, as referred to in articles 101 and 103 of the united nations convention on the law of the sea, to commit, committing or having committed acts of piracy or armed robbery in the areas where it is present and seize the vessels of the pirates or armed robbers or the vessels caught following an act of piracy or an armed robbery and which are in the hands of the pirates or armed robbers, as well as the property on board;’;

エストニア語

võttes arvesse pädevatele riikidele nende kohtuvõimu võimalikuks teostamiseks artiklis 12 ette nähtud tingimusi, võib oma valvataval alal vahistada, pidada kinni ja üle anda isikuid, keda kahtlustatakse selles, et nad kavatsesid toime panna, panevad toime või on toime pannud Üro mereõiguse konventsiooni artiklites 101 ja 103 osutatud piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise, ning võtta oma kontrolli alla piraatlusjuhtumis või relvastatud röövimises osalenud laevu või piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise käigus kaaperdatud mereröövlite valduses olevaid laevu ning samuti nimetatud laevade pardal olevat vara;”;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,950,886,427 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK