Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
and his servant was healed in the selfsame hour.
et à l'heure même le serviteur fut guéri.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he taught man these selfsame and bade him observe them.
il enseigna ces dernières aux hommes et leur ordonna de les respecter.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and the lord spake unto moses that selfsame day, saying,
ce même jour, l`Éternel parla à moïse, et dit:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in the selfsame day was abraham circumcised, and ishmael his son.
ce même jour, abraham fut circoncis, ainsi qu`ismaël, son fils.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
“in the selfsame day was abraham circumcised, and ishmael his son.
ce même jour, abraham fut circoncis, ainsi qu’ismaël, son fils. et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d’argent des étrangers, furent circoncis avec lui».
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
26 in the selfsame day abraham was circumcised, and ishmael his son;
26 ce même jour, abraham fut circoncis, ainsi qu'ismaël, son fils.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32:48 and the lord spake unto moses that selfsame day, saying,
32:48 yahvé parla à moïse, ce même jour, et lui dit:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he witnessed to his own identity that he was the selfsame one whom they had known.
il confirma son identité.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the method was applied in selfsame olive kernel as well as composted with agricultural rejects
ce procédé a été appliqué sur des noyaux d'olives tels quels, ainsi que sur des noyaux d'olives compostés avec des déchets agricoles
Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the selfsame approach, the selfsame technique, the selfsame language are being used here.
c' est exactement la même façon de faire, la même technique, le même langage qui sont utilisés ici.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
i would also like to mention good examples from that selfsame directorate-general market.
je voudrais également mentionner quelques bons exemples concernant cette même direction générale du marché intérieur.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
but all these worketh that one and the selfsame spirit, dividing to every man severally as he will.
un seul et même esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
11but all these worketh that one and the selfsame spirit , dividing to every man severally as he will.
11mais un seul et même esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, comme il lui plaît.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(i) the currencies are required to meet expenses to be settled in those selfsame currencies;
la disposition a été renforcée conformément à une recommandation du comité des commissaires aux comptes.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fortunately, this selfsame parliament has, probably unwittingly, recently adopted a similar amendment in the santini report.
heureusement, et probablement sans en être conscient, ce même parlement a récemment adopté un amendement semblable dans le rapport santini.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
they are preferably produced during the step of shaping the thermoplastic material, the hollow parts and the ribs forming one selfsame element.
elles sont de préférence réalisées lors de l'étape de mise en forme de la matière thermoplastique, les parties creuses et les nervures ne formant qu'un seul élément.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mr bowe 's report shows quite clearly that those selfsame mistakes which a previous generation of politicians made are about to be repeated.
le rapport de m. bowe le montre très clairement. précisément la même erreur qu' une génération de responsables politiques a commise avant nous est sur le point d' être répétée aujourd'hui.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
for example, while paragraph 36 calls for the adoption of a framework directive establishing common european rules, paragraph 20 strongly condemns the selfsame approach.
par exemple, on trouve à la fois un paragraphe 36, qui fait appel à la mise en place d’ une directive-cadre avec des règles communes au niveau européen, et un paragraphe 20, qui condamne fermement cette démarche.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in that selfsame year, olaf, the anti-fraud office, completed 652 inquiries, involving a total loss of eur 937 million.
l'olaf accuse des journalistes d'avoir versé de l'argent pour pouvoir publier des informations secrètes concernant des cas de fraude, mais ne peut prouver ses accusations.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the whole situation has deteriorated significantly, as what we had already observed, in the countries where milosevic had behaved in the selfsame way in the past, had indicated it would.
ce qui s' esquissait et qu' on avait déjà pu observer auparavant dans une mesure comparable dans les pays où milosevic avait agi exactement de la même manière n' a fait qu' empirer à l' extrême.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: