Sie suchten nach: don't send (Englisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Italienisch

Info

Englisch

don't send

Italienisch

non inviare

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Englisch

don't send response

Italienisch

non inviare risposta

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

1) don't send news;

Italienisch

1) non inviare notizie

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

don't send a response.

Italienisch

non inviare una risposta

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

my buffer is full, don't send any more data.

Italienisch

il mio buffer è pieno, non inviare altri dati.

Letzte Aktualisierung: 2007-07-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

don't send net_ospf_fake_rt to ip_rtm !!!

Italienisch

non inviare net_ospf_fake_rt to ip_rtm

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

don't send me any more data, i'm sending it out...

Italienisch

non inviare più dati, li sto inviando fuori...

Letzte Aktualisierung: 2007-07-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

no, don't send me an nt version for testing purpose.

Italienisch

no, non mandatemi una versione di nt per provare.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the products who's companies don't send you spam email!.

Italienisch

i prodotti che ha aziende vi non trasmettono il email dello spam!.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if i don't send emails one month, why do i still have to pay?

Italienisch

se non invio email in un mese, perchè devo comunque pagare?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

don't send out house who has given you the light to be free from bothers.

Italienisch

non mandar fuori casa chi ti ha dato la luce per esser libero da fastidi.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please, don't send any unsolicited material - it'll go straight into the dustbin.

Italienisch

non inviate materiali non richiesti: non verranno letti, ma cestinati.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

don't send me personal messages if your message might be of interest to other users.

Italienisch

non inviatemi messaggi personali, se i vostri messaggi possono essere interessanti anche per gli altri utenti.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if i don't send emails one month, why do i still have to pay? - benchmark email.

Italienisch

se non invio email in un mese, perchè devo comunque pagare? - benchmark email.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(please don't send files over 3mb ) it will be our pleasure to exhibit your photo(s)

Italienisch

(per favore, non inviare file di dimensioni maggiori di 3mb )

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

among these rules, don't insult (flame) and don't send unsolicited ad messages (spam).

Italienisch

fra le altre, non mandare insulti (flame), non inviare messaggi pubblicitari indesiderati (spam).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

first of all let us know the problem. don't send regular email, it's possible that we can't receive it. use the contact page instead.

Italienisch

come prima cosa faccelo sapere, non tramite una e-mail, che potremmo non ricevere ma usando la pagina dei contatti.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what if i don't send emails or use my account for a month? am i still on the hook for my monthly fee? yes, you are.

Italienisch

cosa succede se non invio e-mail o utilizzo il mio account per un mese? mi verrà accreditata la mia quota mensile?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please, don't send spam, advertisments or any other similar contents. respect the privacy of our lessors using their address only to gather additional information regarding the accommodation or booking. thank you!

Italienisch

per favore non mandate spam, avvisi o altri soggetti di pubblicitario. stimate la privatezza del nostro affittacamere usando il loro indirizzo solo volendo le informazioni ulteriori sull'alloggio e prenotazioni. grazie.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if you have purchased protect insurance don't send us the hardware, but rather report the damage to the insurance company at this number: +41 43 210 27 45 or online at www.aceprotect.ch/claimreport.

Italienisch

se avete stipulato un'assicurazione protect non dovete inviarci l'apparecchio, ma dovete comunicare il sinistro all'assicurazione al numero +41 43 210 27 45 oppure online all’indirizzo www.aceprotect.ch/claimreport.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,892,534 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK