Results for don't send translation from English to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Italian

Info

English

don't send

Italian

non inviare

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:

English

don't send response

Italian

non inviare risposta

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

1) don't send news;

Italian

1) non inviare notizie

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't send a response.

Italian

non inviare una risposta

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

English

my buffer is full, don't send any more data.

Italian

il mio buffer è pieno, non inviare altri dati.

Last Update: 2007-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

don't send net_ospf_fake_rt to ip_rtm !!!

Italian

non inviare net_ospf_fake_rt to ip_rtm

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

don't send me any more data, i'm sending it out...

Italian

non inviare più dati, li sto inviando fuori...

Last Update: 2007-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no, don't send me an nt version for testing purpose.

Italian

no, non mandatemi una versione di nt per provare.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the products who's companies don't send you spam email!.

Italian

i prodotti che ha aziende vi non trasmettono il email dello spam!.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i don't send emails one month, why do i still have to pay?

Italian

se non invio email in un mese, perchè devo comunque pagare?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't send out house who has given you the light to be free from bothers.

Italian

non mandar fuori casa chi ti ha dato la luce per esser libero da fastidi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please, don't send any unsolicited material - it'll go straight into the dustbin.

Italian

non inviate materiali non richiesti: non verranno letti, ma cestinati.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't send me personal messages if your message might be of interest to other users.

Italian

non inviatemi messaggi personali, se i vostri messaggi possono essere interessanti anche per gli altri utenti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i don't send emails one month, why do i still have to pay? - benchmark email.

Italian

se non invio email in un mese, perchè devo comunque pagare? - benchmark email.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(please don't send files over 3mb ) it will be our pleasure to exhibit your photo(s)

Italian

(per favore, non inviare file di dimensioni maggiori di 3mb )

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among these rules, don't insult (flame) and don't send unsolicited ad messages (spam).

Italian

fra le altre, non mandare insulti (flame), non inviare messaggi pubblicitari indesiderati (spam).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first of all let us know the problem. don't send regular email, it's possible that we can't receive it. use the contact page instead.

Italian

come prima cosa faccelo sapere, non tramite una e-mail, che potremmo non ricevere ma usando la pagina dei contatti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what if i don't send emails or use my account for a month? am i still on the hook for my monthly fee? yes, you are.

Italian

cosa succede se non invio e-mail o utilizzo il mio account per un mese? mi verrà accreditata la mia quota mensile?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please, don't send spam, advertisments or any other similar contents. respect the privacy of our lessors using their address only to gather additional information regarding the accommodation or booking. thank you!

Italian

per favore non mandate spam, avvisi o altri soggetti di pubblicitario. stimate la privatezza del nostro affittacamere usando il loro indirizzo solo volendo le informazioni ulteriori sull'alloggio e prenotazioni. grazie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you have purchased protect insurance don't send us the hardware, but rather report the damage to the insurance company at this number: +41 43 210 27 45 or online at www.aceprotect.ch/claimreport.

Italian

se avete stipulato un'assicurazione protect non dovete inviarci l'apparecchio, ma dovete comunicare il sinistro all'assicurazione al numero +41 43 210 27 45 oppure online all’indirizzo www.aceprotect.ch/claimreport.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,181,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK