Sie suchten nach: clumsy (Englisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Latvian

Info

English

clumsy

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Lettisch

Info

Englisch

presented in this manner, the argument is undeniably clumsy.

Lettisch

Šādi izklāstīti argumenti neapšaubāmi ir nepārliecinoši.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in each of these fields he seems to be quite clumsy.

Lettisch

ikvienā dzīves sfērā viņš izskatās neveikli.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is not simply a question of being weak yet clever, or being dynamic yet clumsy.

Lettisch

tas nav vienkārši jautājums par to, ka esam vāji, tomēr gudri, vai dinamiski, tomēr neveikli.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

clarification of text, which is unclear due to clumsy english language used in the final draft;

Lettisch

teksta precizējumu, kas ir neskaidrs neveiklas angļu valodas dēļ galīgajā projektā;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the proposed procedure is too clumsy, time consuming and inapplicable in cases when the national authorities will have to act immediately.

Lettisch

ierosinātā procedūra ir pārāk smagnēja, laikietilpīga un nepiemērojama gadījumos, kad valstu iestādēm jārīkojas nekavējoties.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

i know that the workers at this shipyard should not be punished for the rather inappropriate, or simply clumsy, way these things have been handled by the present government.

Lettisch

es zinu, ka šīs kuģu būvētavas darbiniekus, nevajadzētu sodīt par diezgan nepiemēroto vai vienkārši neveiklo veidu, kā situāciju risinājusi pašreizējā valdība.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

the same goes for his methods of working – clumsy cardboard models, as if created by a child – have definitely not been made with the aim of having the viewer believe in them.

Lettisch

arī viņa darbu tehnika – neveiklie kartona maketiņi, it kā tos būtu radījis bērns, pilnīgi noteikti nav radīti ar mērķi, lai skatītājs tiem noticētu.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it has transformed a relatively clumsy political initiative - the 'union for the mediterranean' - into a renewed political ambition for a strengthened barcelona process.

Lettisch

tas ir pārveidojis samērā neveiklu politisku iniciatīvu par vidusjūras reģiona savienību godkārīgā politiskā mērķī atjaunot un nostiprināt barselonas procesu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

often, children - even gifted children - are written off as intellectually weak or clumsy by well-meaning teachers and education authorities because they do not have the expertise to tell the difference.

Lettisch

skolotājiem un izglītības iestādēm bieži nav pietiekamas kvalifikācijas, lai pamanītu atšķirības, tāpēc bērnus - pat apdāvinātus bērnus -, labu gribot, vienkārši noraksta kā intelektuāli vājus vai neveiklus.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-01
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

4 — writing under the pseudonym alonso fernández de avellaneda, who was probably a little known priest named alonso fernández zapata, in 1614 he published the ‘segundo tomo del ingenioso hidalgo don quijote de la mancha’ (‘second book of the ingenious knight don quixote of la mancha’), understandably provoking the wrath of cervantes who, in the real sequel to his tale, attacked the clumsy imitation.

Lettisch

4 — kāds, iespējams, nepazīstams mācītājs vārdā alonso fernandess sapata [alonso fernández zapata] pseidonīma alonso fernandess de aveljaneda [alonso fernández de avellaneda] aizsegā 1614. gadā publicēja “segundo tomo del ingenioso hidalgo don quijote de la mancha” (lamančas atjautīgā idalgo dona kihota otrā daļa), tādējādi pamatoti sadusmodams servantesu, kurš, rakstot sava stāsta īsto turpinājumu, uzbruka neveiklajam atdarinājumam. piesavinājuma literārā kvalitāte krietni vien atšķiras no atdarināt iecerētā [darba kvalitātes], un tādēļ fernando garsija salinero [fernando garcía salinero] darbā “introducción crítica sobre la obra y su autor”, alonso fernández de avellaneda, el ingenioso hidalgo don quijote de la mancha, madride: izd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,441,634 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK