Sie suchten nach: concurrent gut flora conditions (Englisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Latvian

Info

English

concurrent gut flora conditions

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Lettisch

Info

Englisch

gut flora stabilisers

Lettisch

zarnu floras stabilizatori

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

on the human gut flora;

Lettisch

ietekme uz cilvēka zarnu floru.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

functional group: gut flora stabilisers

Lettisch

funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 41
Qualität:

Englisch

functional group: gut flora stabilisers.

Lettisch

funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizētāji.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

potential effects on the human gut flora

Lettisch

iespējamā iedarbība uz cilvēka zarnu floru

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

name and added amount of the gut flora stabiliser

Lettisch

nosaukums un pievienotais zarnu floras stabilizatora daudzums

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

animal species for which the gut flora stabiliser is authorised

Lettisch

dzīvnieku sugas, attiecībā uz kurām zarnu floras stabilizatoru lietošana ir atļauta

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

category of zootechnical additives. functional group: gut flora stabilisers

Lettisch

zootehnisko piedevu kategorija funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the instructions for use of the feed shall ensure that the legal maximum content of the gut flora stabiliser for complete feed is respected.

Lettisch

nodrošina, ka barības lietošanas pamācībās ir ievērots zarnu floras stabilizatora tiesību aktos noteiktais maksimālais saturs kompleksajā barībā.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

microbiological properties of residues (potential effects on the human gut flora, potential effects on the microorganisms used for industrial food processing)

Lettisch

atlieku mikrobioloģiskās īpašības (potenciālā ietekme uz cilvēka zarnu floru, potenciālā ietekme uz mikroorganismiem, ko izmanto rūpnieciskajā pārtikas pārstrādē)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if applicable: “the feed contains a gut flora stabiliser in a concentration above 100 times the authorised maximum content in complete feed.”

Lettisch

attiecīgā gadījumā – “barība satur zarnu floras stabilizatoru koncentrācijā, kas pārsniedz atļauto maksimālo saturu kompleksajā barībā vairāk nekā 100 reižu.”

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the preparation specified in the annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘gut flora stabilisers’, is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that annex.

Lettisch

pielikumā minēto preparātu, kas iekļauts piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot kā dzīvnieku barības piedevu saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Englisch

the preparation specified in the annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘gut flora stabilisers’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in that annex.

Lettisch

pielikumā minēto preparātu, kas ietilpst piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot kā piedevu dzīvnieku ēdināšanā, ievērojot minētajā pielikumā izklāstītos nosacījumus.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

feed additives of the functional group “gut flora stabiliser” of the category “zootechnical additives” as referred to in annex i to regulation (ec) no 1831/2003.

Lettisch

barības piedevas, kas ietilpst kategorijas “zootehniskās piedevas” funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizators”, kā minēts regulai (ek) nr. 1831/2003 i pielikumā.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,376,898 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK