人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gut flora stabilisers
zarnu floras stabilizatori
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
on the human gut flora;
ietekme uz cilvēka zarnu floru.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
functional group: gut flora stabilisers
funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 41
品質:
functional group: gut flora stabilisers.
funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizētāji.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
potential effects on the human gut flora
iespējamā iedarbība uz cilvēka zarnu floru
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
name and added amount of the gut flora stabiliser
nosaukums un pievienotais zarnu floras stabilizatora daudzums
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
animal species for which the gut flora stabiliser is authorised
dzīvnieku sugas, attiecībā uz kurām zarnu floras stabilizatoru lietošana ir atļauta
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
category of zootechnical additives. functional group: gut flora stabilisers
zootehnisko piedevu kategorija funkcionālā grupa: zarnu floras stabilizatori
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
the instructions for use of the feed shall ensure that the legal maximum content of the gut flora stabiliser for complete feed is respected.
nodrošina, ka barības lietošanas pamācībās ir ievērots zarnu floras stabilizatora tiesību aktos noteiktais maksimālais saturs kompleksajā barībā.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
microbiological properties of residues (potential effects on the human gut flora, potential effects on the microorganisms used for industrial food processing)
atlieku mikrobioloģiskās īpašības (potenciālā ietekme uz cilvēka zarnu floru, potenciālā ietekme uz mikroorganismiem, ko izmanto rūpnieciskajā pārtikas pārstrādē)
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
if applicable: “the feed contains a gut flora stabiliser in a concentration above 100 times the authorised maximum content in complete feed.”
attiecīgā gadījumā – “barība satur zarnu floras stabilizatoru koncentrācijā, kas pārsniedz atļauto maksimālo saturu kompleksajā barībā vairāk nekā 100 reižu.”
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
the preparation specified in the annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘gut flora stabilisers’, is authorised as an additive in animal nutrition subject to the conditions laid down in that annex.
pielikumā minēto preparātu, kas iekļauts piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot kā dzīvnieku barības piedevu saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 11
品質:
the preparation specified in the annex, belonging to the additive category ‘zootechnical additives’ and to the functional group ‘gut flora stabilisers’, is authorised as an additive in animal nutrition, subject to the conditions laid down in that annex.
pielikumā minēto preparātu, kas ietilpst piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizatori”, ir atļauts lietot kā piedevu dzīvnieku ēdināšanā, ievērojot minētajā pielikumā izklāstītos nosacījumus.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
feed additives of the functional group “gut flora stabiliser” of the category “zootechnical additives” as referred to in annex i to regulation (ec) no 1831/2003.
barības piedevas, kas ietilpst kategorijas “zootehniskās piedevas” funkcionālajā grupā “zarnu floras stabilizators”, kā minēts regulai (ek) nr. 1831/2003 i pielikumā.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: