Sie suchten nach: signal word (Englisch - Litauisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Litauisch

Info

Englisch

signal word

Litauisch

signalinis žodis

Letzte Aktualisierung: 2017-01-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

no signal word

Litauisch

nėra

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

signal

Litauisch

signalas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

cab signal

Litauisch

signalas kabinoje,

Letzte Aktualisierung: 2016-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

no additional signal word

Litauisch

jokio papildomo signalinio žodžio

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

signal generators

Litauisch

signalų generatoriai

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

signal pistols,

Litauisch

signalinius pistoletus;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

pictogram, signal word code(s)

Litauisch

piktogramos, signalinio žodžio kodas (-ai)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

indications of danger or signal words,

Litauisch

pavojingumo ženklai arba signaliniai žodžiai

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the following signal words shall be used on the label:

Litauisch

etiketėse vartojami šie signaliniai žodžiai:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

where appropriate, signal words in accordance with article 20;

Litauisch

tam tikrais atvejais signaliniai žodžiai pagal 20 straipsnį;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the hazard pictograms, signal word, hazard statements and precautionary statements shall be located together on the label.

Litauisch

pavojaus piktogramos, signalinis žodis, teiginiai apie pavojų ir įspėjamieji teiginiai etiketėje pateikiami kartu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the pictogram and signal word used shall reflect the most severe hazard category and all relevant hazard statements shall be used.’;

Litauisch

naudojamoje piktogramoje ir signaliniame žodyje turi būti nurodyta didžiausio pavojingumo kategorija ir įrašytos visos svarbios pavojingumo frazės.“;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

where the signal word ‘danger’ is used on the label, the word ‘warning’ shall not appear on the label.

Litauisch

jeigu etiketėje vartojamas signalinis žodis „pavojus“, žodis „įspėjimas“ nerašomas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the signal word relevant for each specific classification is set out in the tables indicating the label elements required for each hazard class in parts 2 to 5 of annex i.

Litauisch

kiekvienos konkrečios klasifikacijos signalinis žodis yra nurodytas lentelėse, kuriose pateikiami etikečių duomenys, kurie turi būti nurodyti kiekvienai i priedo 2–5 dalių pavojaus klasėms.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

where the aerosol is classified as “non-flammable” according to the criteria of point 1.9, the signal word “warning”;

Litauisch

tais atvejais, kai aerozolių balionėlis pagal 1.9 punkto kriterijus klasifikuojamas kaip nedegus, signalinis žodis „atsargiai“;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

therefore, the elements to be included in labels should be specified in accordance with the hazard pictograms, signal words, hazard statements and precautionary statements which form the core information of the ghs system.

Litauisch

todėl į etiketes įtrauktini elementai turėtų būti nustatomi remiantis pavojaus piktogramomis, signaliniais žodžiais, teiginiais apie pavojų ir įspėjamaisiais teiginiais, kurie sudaro pagrindinę informaciją pagal pss sistemą.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

specify the pictograms, signal words, and relevant hazard and precautionary statements for the protection of man, animals and the environment to be included in packaging (containers),

Litauisch

nustatyti žmonių, gyvūnų ir aplinkos apsaugai skirtas piktogramas, signalinius žodžius ir atitinkamas pavojingumo ir atsargumo frazes, kurios turi būti pateiktos ant pakuočių (talpyklų),

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

... signals ...

Litauisch

(signalai)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,891,387,740 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK