Вы искали: signal word (Английский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

signal word

Литовский

signalinis žodis

Последнее обновление: 2017-01-18
Частота использования: 6
Качество:

Английский

no signal word

Литовский

nėra

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

signal

Литовский

signalas

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

cab signal

Литовский

signalas kabinoje,

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

no additional signal word

Литовский

jokio papildomo signalinio žodžio

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

signal generators

Литовский

signalų generatoriai

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

signal pistols,

Литовский

signalinius pistoletus;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

pictogram, signal word code(s)

Литовский

piktogramos, signalinio žodžio kodas (-ai)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

indications of danger or signal words,

Литовский

pavojingumo ženklai arba signaliniai žodžiai

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the following signal words shall be used on the label:

Литовский

etiketėse vartojami šie signaliniai žodžiai:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

where appropriate, signal words in accordance with article 20;

Литовский

tam tikrais atvejais signaliniai žodžiai pagal 20 straipsnį;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the hazard pictograms, signal word, hazard statements and precautionary statements shall be located together on the label.

Литовский

pavojaus piktogramos, signalinis žodis, teiginiai apie pavojų ir įspėjamieji teiginiai etiketėje pateikiami kartu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the pictogram and signal word used shall reflect the most severe hazard category and all relevant hazard statements shall be used.’;

Литовский

naudojamoje piktogramoje ir signaliniame žodyje turi būti nurodyta didžiausio pavojingumo kategorija ir įrašytos visos svarbios pavojingumo frazės.“;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

where the signal word ‘danger’ is used on the label, the word ‘warning’ shall not appear on the label.

Литовский

jeigu etiketėje vartojamas signalinis žodis „pavojus“, žodis „įspėjimas“ nerašomas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the signal word relevant for each specific classification is set out in the tables indicating the label elements required for each hazard class in parts 2 to 5 of annex i.

Литовский

kiekvienos konkrečios klasifikacijos signalinis žodis yra nurodytas lentelėse, kuriose pateikiami etikečių duomenys, kurie turi būti nurodyti kiekvienai i priedo 2–5 dalių pavojaus klasėms.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

where the aerosol is classified as “non-flammable” according to the criteria of point 1.9, the signal word “warning”;

Литовский

tais atvejais, kai aerozolių balionėlis pagal 1.9 punkto kriterijus klasifikuojamas kaip nedegus, signalinis žodis „atsargiai“;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

therefore, the elements to be included in labels should be specified in accordance with the hazard pictograms, signal words, hazard statements and precautionary statements which form the core information of the ghs system.

Литовский

todėl į etiketes įtrauktini elementai turėtų būti nustatomi remiantis pavojaus piktogramomis, signaliniais žodžiais, teiginiais apie pavojų ir įspėjamaisiais teiginiais, kurie sudaro pagrindinę informaciją pagal pss sistemą.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

specify the pictograms, signal words, and relevant hazard and precautionary statements for the protection of man, animals and the environment to be included in packaging (containers),

Литовский

nustatyti žmonių, gyvūnų ir aplinkos apsaugai skirtas piktogramas, signalinius žodžius ir atitinkamas pavojingumo ir atsargumo frazes, kurios turi būti pateiktos ant pakuočių (talpyklų),

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

... signals ...

Литовский

(signalai)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,484,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK