Sie suchten nach: beholdest (Englisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Polish

Info

English

beholdest

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Polnisch

Info

Englisch

beholdest thou any of them remaining?

Polnisch

i czy widzisz po nich jakieś resztki?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou him who belieth the requital?

Polnisch

czy widziałeś tego, który za kłamstwo uważa religię?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou? - if we let them enjoy for years.

Polnisch

jak ci się wydaje? jeślibyśmy pozwolili im używać życia przez wiele lat,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest not man that we have created him from a sperm?

Polnisch

czyż nie widział człowiek, jak stworzyliśmy go z kropli nasienia?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if thou beholdest i am inferior to thee in substance and offspring.

Polnisch

chociaż widzisz, iż mam mniej majątku i dzieci od ciebie,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and thou beholdest mankind entering the religion of allah in crowds,

Polnisch

kiedy widzisz ludzi przystępujących tłumnie do religii boga,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou not that allah hath created the heavens and the earth with a purpose?

Polnisch

czy nie widzisz, że bóg stworzył niebiosa i ziemię w całej prawdzie?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou not that allah sendeth down water from the heaven and the earth becometh green?

Polnisch

czyż, ty nie widziałeś, iż bóg spuścił z nieba wodę i ziemia rankiem się zazieleniła?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou not that allah sendeth down water from the heaven, and then we thereby bring fruit of diverse colours?

Polnisch

czy nie widziałeś, iż bóg zesłał z nieba wodę; i my sprawiliśmy dzięki niej, iż wyrosły owoce o różnych kolorach?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and of his signs is that thou beholdest the earth lowly, and when we send down thereon water, it stirreth to life and groweth.

Polnisch

wśród jego znaków jest to, iż widzisz ziemię pokorną; a kiedy my zsyłamy na nią wodę, to ona się wzburza i nabrzmiewa.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and thou beholdest ships ploughing therein, and it is in order that ye may seek of his grace, and that haply ye may give thanks.

Polnisch

i widzisz okręty prujące fale, abyście mogli poszukiwać jego dobroci. być może, będziecie wdzięczni!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when they hear that which hath been sent down unto the apostle, then thou beholdest their eyes overflow, with tears because of the truth they have recognised.

Polnisch

kiedy oni słuchają tego, co zostało zesłane posłańcowi, widzisz, jak ich oczy przepełniają się łzami z powodu prawdy, którą poznali. oni mówią: "panie nasz!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

andthou beholdest the earth withered up, and when we send down thereon water, it stirreth and swelleth, and it groweth every luxuriant kind of growth.

Polnisch

i i widzisz ziemię opustoszałą, a kiedy my na nią ześlemy wodę, ona burzy się i pęcznieje, i wydaje wszelkiego rodzaju piękne pary.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

allah is he who sendeth the winds so that they raise a cloud and then spreadeth it along the heaven as he will and breaketh it into fragments, and thou beholdest the rain come forth from the intestines thereof.

Polnisch

bóg jest tym, który posyła wiatry, a one wzburzają chmury; on rozciąga je po niebie, jak chce, i czyni je płatami; i widzisz wtedy, jak obfity deszcz wylewa się spomiędzy nich.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou not that allah driveth a cloud along, then combineth it, then maketh it a heap, and then thou beholdest the fine rain come forth from the interstices thereof?

Polnisch

czy ty nie widziałeś, iż bóg pędzi chmury, potem je łączy razem, potem układa je warstwami? widzisz przecież, jak obfity deszcz wylewa się spomiędzy nich.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and when thou beholdest them, their persons please thee: and if they speak, thou listenest to their discourse; they are as though they were blocks of wood propped up.

Polnisch

kiedy na nich patrzysz, podobają ci się ich postacie; a kiedy mówią, to słuchasz ich słów, a oni są jakby słupami podpartymi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

beholdest thou not that allah unto him adore whosoever is in the heavens and on the earth, and the sun, and the moon, and the mountains, and the trees and the beasts, and many of mankind!

Polnisch

czy ty nie widzisz, że bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach, i ci, którzy są na ziemi, i słońce, i księżyc, i gwiazdy, góry, drzewa i zwierzęta, i wielu spośród ludzi? ale dla wielu kara jest słuszna!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and those who are with him are stern against the infidels and merciful among themselves; thou beholdest them bowing down and falling prostrate, seeking grace from allah and his goodwill mark of them is on their faces from the effect of prostration: such is their similitude in the taurat.

Polnisch

ci, którzy są razem z nim, są gwałtowni wobec niewiernych, a miłosierni względem siebie. widzisz ich kłaniających się, wybijających pokłony, poszukujących łaski boga i jego zadowolenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,031,599 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK