Sie suchten nach: podjetje (Englisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Polish

Info

English

podjetje

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Polnisch

Info

Englisch

energetika celje javno podjetje d.o.o.

Polnisch

energetika celje javno podjetje d.o.o.d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

ksp hrastnik komunalno — stanovanjsko podjetje d.d.

Polnisch

ksp hrastnik komunalno – stanovanjsko podjetje d.d.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

vodovod — kanalizacija javno podjetje d.o.o.

Polnisch

vodovod – kanalizacija javno podjetje d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

javno podjetje ljubljanski potniški promet d.o.o.

Polnisch

javno podjetje ljubljanski potniŠki promet d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

medis podjetje za proizvodnjo in trzenje, d. o. o.

Polnisch

medis podjetje za proizvodnjo in trzenje, d. o. o.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Englisch

javno komunalno podjetje radlje ob dravi d.o.o.

Polnisch

javno komunalno podjetje radlje ob. dravi d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

podjetje za oskrbo z energijo ogrevanje piran d.o.o.

Polnisch

podjetje za oskrbo z energijo ogrevanje piran d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jeko — in, javno komunalno podjetje, d.o.o., jesenice

Polnisch

jeko – in, javno komunalno podjetje, d.o.o., jesenice

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

javno podjetje — azienda pubblica komunala koper, d.o.o.

Polnisch

javno podjetje – azienda pubblica komunala koper, d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

javno podjetje — azienda publica rižanski vodovod koper d.o.o.

Polnisch

javno podjetje – azienda publica rižanski vodovod koper d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

komunalno podjetje velenje d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.

Polnisch

komunalno podjetje velenje d.o.o.d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

javno podjetje dom nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter upravljanje z mestnimi napravami d.o.o.

Polnisch

javno podjetje dom nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter upravljanje z mestnimi napravami d.o.o.

Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

to pa zato, ker bo komisija pri presoji uporabe tega pogoja obravnavala samo dejansko stanje, in sicer ali je bilo podjetje v zadnjih desetih letih v težavah in je imelo možnost te težave premagati.

Polnisch

to pa zato, ker bo komisija pri presoji uporabe tega pogoja obravnavala samo dejansko stanje, in sicer ali je bilo podjetje v zadnjih desetih letih v težavah in je imelo možnost te težave premagati.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

stadler, a., ‘from the brussels convention to regulation 44/2001: cornerstones of a european law of civil procedure’, common market law review, no 6/2005, p. 1637, states that regulation no 44/2001 governs the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters between the member states. rijavec, v., ‘postopek potrditve evropskega izvršilnega naslova’, podjetje in delo, no 5/2007, p.

Polnisch

a. stadler, from the brussels convention to regulation 44/2001: cornerstones of a european law of civil procedure, common market law review, nr 6/2005, s. 1637, twierdzi, że rozporządzenie nr 44/2001 reguluje uznawanie i wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych między państwami członkowskimi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,831,658 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK