Vous avez cherché: podjetje (Anglais - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Polish

Infos

English

podjetje

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Polonais

Infos

Anglais

energetika celje javno podjetje d.o.o.

Polonais

energetika celje javno podjetje d.o.o.d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

ksp hrastnik komunalno — stanovanjsko podjetje d.d.

Polonais

ksp hrastnik komunalno – stanovanjsko podjetje d.d.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

vodovod — kanalizacija javno podjetje d.o.o.

Polonais

vodovod – kanalizacija javno podjetje d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

javno podjetje ljubljanski potniški promet d.o.o.

Polonais

javno podjetje ljubljanski potniŠki promet d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

medis podjetje za proizvodnjo in trzenje, d. o. o.

Polonais

medis podjetje za proizvodnjo in trzenje, d. o. o.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

javno komunalno podjetje radlje ob dravi d.o.o.

Polonais

javno komunalno podjetje radlje ob. dravi d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

podjetje za oskrbo z energijo ogrevanje piran d.o.o.

Polonais

podjetje za oskrbo z energijo ogrevanje piran d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

jeko — in, javno komunalno podjetje, d.o.o., jesenice

Polonais

jeko – in, javno komunalno podjetje, d.o.o., jesenice

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

javno podjetje — azienda pubblica komunala koper, d.o.o.

Polonais

javno podjetje – azienda pubblica komunala koper, d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

javno podjetje — azienda publica rižanski vodovod koper d.o.o.

Polonais

javno podjetje – azienda publica rižanski vodovod koper d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

komunalno podjetje velenje d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.

Polonais

komunalno podjetje velenje d.o.o.d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o.d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

javno podjetje dom nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter upravljanje z mestnimi napravami d.o.o.

Polonais

javno podjetje dom nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter upravljanje z mestnimi napravami d.o.o.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to pa zato, ker bo komisija pri presoji uporabe tega pogoja obravnavala samo dejansko stanje, in sicer ali je bilo podjetje v zadnjih desetih letih v težavah in je imelo možnost te težave premagati.

Polonais

to pa zato, ker bo komisija pri presoji uporabe tega pogoja obravnavala samo dejansko stanje, in sicer ali je bilo podjetje v zadnjih desetih letih v težavah in je imelo možnost te težave premagati.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

stadler, a., ‘from the brussels convention to regulation 44/2001: cornerstones of a european law of civil procedure’, common market law review, no 6/2005, p. 1637, states that regulation no 44/2001 governs the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters between the member states. rijavec, v., ‘postopek potrditve evropskega izvršilnega naslova’, podjetje in delo, no 5/2007, p.

Polonais

a. stadler, from the brussels convention to regulation 44/2001: cornerstones of a european law of civil procedure, common market law review, nr 6/2005, s. 1637, twierdzi, że rozporządzenie nr 44/2001 reguluje uznawanie i wykonywanie orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych między państwami członkowskimi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,823,168 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK