Sie suchten nach: carteira (Englisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

carteira?

Portugiesisch

bangladesh

Letzte Aktualisierung: 2012-11-13
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

carteira de trabalho

Portugiesisch

employment record booklet

Letzte Aktualisierung: 2012-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a carteira é investida em activos de rendimento fixo denominados em euros .

Portugiesisch

the portfolio is invested in euro-denominated fixed income assets .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a finalidade desta carteira é proporcionar ao bce rendimentos que ajudem a cobrir os custos operacionais .

Portugiesisch

the purpose of this portfolio is to provide the ecb with income to help cover its operating expenses .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

from 1956 to 1958 he was director of banco de crédito real de minas gerais and president of carteira de redescontos of banco do brasil from 1956 to 1958.

Portugiesisch

foi diretor do banco de crédito real de minas gerais em 1955 e da carteira de redescontos do banco do brasil de 1956 a 1958.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a carteira de activos de reserva externa , a qual assegura ao bce suficiente liquidez para conduzir as suas operações cambiais em moedas não pertencentes à ue .

Portugiesisch

the foreign reserves portfolio . it ensures that , the ecb has sufficient liquidity to conduct its foreign exchange operations involving non-eu currencies .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

em regra , é atribuída uma percentagem da carteira de dólares ou de ienes aos bcn que participam na gestão das reservas externas do bce , embora actualmente dois bcn sejam responsáveis pela gestão de duas carteiras .

Portugiesisch

the ncbs which undertake ecb foreign reserve management activities are as a rule allocated a share of either the us dollar or the japanese yen portfolio , although two ncbs currently manage two portfolios .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a composição exacta da carteira varia ao longo do tempo , reflectindo operações de investimento , variações no valor de mercado dos activos investidos , bem como operações cambiais e em ouro do bce .

Portugiesisch

the exact composition of the portfolio changes over time , reflecting investment operations , changes in the market value of invested assets , as well as foreign exchange and gold operations of the ecb .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

a carteira de activos de reserva externa do bce é composta por dólares dos estados unidos , ienes japoneses , ouro e direitos de saque especiais ( dse ) .

Portugiesisch

the ecb 's foreign reserves portfolio consists of us dollars , japanese yen , gold and special drawing rights ( sdrs ) .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

tonicity: pretonic carteira - wallet; tonic carta - letter; post-tonic garagem - garage.

Portugiesisch

tonicidade: pré-tonica ex.: carteira; tônica ex.: carta; pós-tônica ex.: garagem.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Englisch

a carteira de fundos próprios do bce é constituída pela contrapartida investida do capital realizado do bce, bem como pelos montantes detidos ocasionalmente no fundo de reserva geral e pela provisão contra riscos de taxa de câmbio, de taxa de juro e de flutuação do preço do ouro.

Portugiesisch

the ecb's own funds portfolio consists of the invested counterpart of the ecb's paid-up capital, as well as amounts held from time to time in its general reserve fund and its provision against foreign exchange rate, interest rate and gold price risks.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Englisch

a carteira de fundos próprios , cuja finalidade é proporcionar ao bce rendimentos que ajudem a cobrir os custos operacionais , constituindo também uma reserva ( de capital ) para fazer face a possíveis perdas .

Portugiesisch

the purpose of this portfolio is to provide the ecb with income to help to cover its operating expenses and is also to be a reserve ( capital ) to cover possible losses .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Englisch

==works=====novels===* "a moreninha" (1844)* "o moço loiro" (1845)* "os dois amores" (1848)* "rosa" (1849)* "vicentina" (1853)* "o forasteiro" (1855)* "os romances da semana" (1861)* "rio do quarto" (1869)* "a luneta mágica" (1869)* "as vítimas-algozes" (1869)* "as mulheres de mantilha" (1870 — 1871)===political satires===* "a carteira do meu tio" (1855)* "memórias do sobrinho do meu tio" (1867 — 1868)===chronicles===* "memórias da rua do ouvidor"* "um passeio pela cidade do rio de janeiro"* "labirinto"===theater plays=======tragedies====* "o cego" (1845)* "cobé" (1849)* "lusbela" (1863)====comedies====* "o fantasma branco" (1856)* "o primo da califórnia" (1858)* "luxo e vaidade" (1860)* "a torre em concurso" (1863)* "cincinato quebra-louças" (1873)===poetry===* "a nebulosa" (1857)===biographies===* "ano biográfico brasileiro" (1876)* "mulheres célebres" (1878)===medical thesis===* "considerações sobre a nostalgia"==external links==* macedo's biography at the official site of the brazilian academy of letters

Portugiesisch

entre essas obras destacam-se:=== livros ===; romances* "a moreninha" (1844)* "o moço loiro" (1845)* "os dois amores" (1848)* "rosa" (1849)* "vicentina" (1853)* "o forasteiro" (1855)* "os romances da semana" (1861)* "o rio do quarto" (1869)* "a luneta mágica" (1869)* "as vítimas-algozes" (1869)* "as mulheres de mantilha" (1870-1871); sátiras políticas* "a carteira do meu tio" (1855)* "memórias do sobrinho do meu tio" (1867-1868); crônicas sobre a cidade do rio de janeiro* "memórias da rua do ouvidor "* "um passeio pela cidade do rio de janeiro"* "labirinto"=== teatro ===; dramas* "o cego" (1845)* "cobé" (1849)* "lusbela" (1863); comédias* "o fantasma branco" (1856)* "o primo da califórnia" (1858)* "luxo e vaidade" (1860)* "a torre em concurso" (1863)* "cincinato quebra-louças" (1873)* "cigarro e seu sucesso" (1880)* "remissão dos pecados"===poesia===* "a nebulosa" (1857)===biografias===* "ano biográfico brasileiro" (1876)* "mulheres célebres" (1878)===geográfica===* "noções de corographia do brasil" (1873), traduzido a língua alemão por m. p. alves nogueira e guilherme henrique theodoro schiefler, leipzig, f. a. brockhaus, 1873===história===* "lições de historia do brazil para uso das escolas de instrucção primaria," editora h. garnier - publicado em 1907 - edição digitalizada pelo "lemad - faculdade de filosofia, letras e ciências humanas da usp.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,395,855 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK