Sie suchten nach: what's going on with the death of my... (Englisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Portuguese

Info

English

what's going on with the death of my mother's h

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Portugiesisch

Info

Englisch

what's going on with the balloon?

Portugiesisch

o que está acontecendo com o balão?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what's going on with such bad men

Portugiesisch

o que está acontecendo com esses homens tão maus

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so you're not really sure what's going on with the pig.

Portugiesisch

não dá para saber o que está acontecendo com a porca.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

what is going on with the euro?

Portugiesisch

o que é que se passa com o euro?

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

what is going on with the buttons?

Portugiesisch

estamos a tentar "desvendar o que é verdade e o que é pura especulação", diz twilley.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

they open with the death of harry's parents.

Portugiesisch

começam com a morte dos pais de harry.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the death of my mother left a big blank in my life.

Portugiesisch

a morte de minha mãe deixou um grande vazio em minha vida.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

everything that's going on with the country is incredible.

Portugiesisch

tudo o que está acontecendo com o país é incrível.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

so could that be what's going on with our whole universe?

Portugiesisch

seria então isso que estaria ocorrendo na totalidade do universo?

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

it was a study to specifically ask, what's going on with women?

Portugiesisch

foi um estudo para questionar especificamente, o que está errado com as mulheres?

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

it's good to know what's going on with the drug traffickers, but action should also be taken.

Portugiesisch

É bom saber o que está acontecendo com os traficantes de drogas, mas ações também deveriam ser tomadas.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

let’s start with what’s going on with the iranian nuclear dossier.

Portugiesisch

comecemos pelo que está acontecendo com o dossiê nuclear iraniano.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

-what does a child have to do with the death of your sister?

Portugiesisch

—o que uma criança tem haver com a morte de sua irmã?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

what's going on with you? you haven't been talking to me for a while now.

Portugiesisch

que está acontecendo com você? faz tempo que não fala comigo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

here his death is analogous with the death of pentheus.

Portugiesisch

pois orfeu, na morte, se uniu à sua amada eurídice.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

and revelation was fulfilled with the death of the last apostle.

Portugiesisch

e a revelação se completou com a morte do último apóstolo.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

catherine, however, was delighted with the death of her ally.

Portugiesisch

catarina, no entanto, ficou encantada com a morte de seu aliado.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the cartel is destroyed with the death of their leader igniz.

Portugiesisch

o cartel é destruído com a morte de igniz.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the situation became more precarious in ad 2 with the death of lucius.

Portugiesisch

a situação tornou-se de repente mais precária com a morte de lúcio em 2.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

in the meantime research on those substances has been going on with the support of several commission services.

Portugiesisch

entretanto, prossegue a investigação sobre aquelas substâncias com o apoio de vários serviços da comissão.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,177,769 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK