Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
within the scope of its authority
в пределах своей компетенции
Letzte Aktualisierung: 2016-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
drug control within the scope of the
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В РАМКАХ СУЩЕСТВУЮЩИХ
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
design solutions within the scope of:
Проектные решения в следующих областях:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and are within the scope of the agreement.
и вписываются в рамки настоящего Соглашения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
within the scope of the course you will:
В рамках курса вы получите возможность:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
consultancy within the scope of economic activity
Консалтинг в экономической деятельности
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
within the scope of the labor code (clt)
Положения Кодекса законов о труде (КЗТ)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
district meetings within the scope of the project
Региональные встречи в рамках проекта
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
both are covered within the scope of the provision.
И те и другие подпадают под рамки применимости данного положения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the convention in areas falling within the scope of
об осуществлении Конвенции в областях, входящих
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(a) acting within the scope of their authority
а) действуя в пределах своих полномочий,
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deliberations of the council on questions within the scope of
УЧАСТИЯ В ЗАСЕДАНИЯХ СОВЕТА ПО ВОПРОСАМ, ВХОДЯЩИМ
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
(f) other professions within the scope of justice:
f) Другие специалисты в системе правосудия:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
within the scope of bilateral uk-russia year of culture
В рамках Перекрёстного Года культуры Великобритании и России
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
*fe-safe is not within the scope of the iso certification.
*Решения fe-safe относятся к той области, в которой сертификация по стандартам iso не применяется.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
foreign or migrant workers also fall within the scope of the law.
Иностранные рабочие или трудящиеся-мигранты также подпадают под действие этого Закона.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"(d) only address matters within the scope of the dispute.
d) затрагивает только вопросы, относящиеся к существу спора.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a broad range of activities fit within the scope of article x.
В сферу действия статьи x вписывается широкий спектр различных видов деятельности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
activities in the following areas are intended within the proposed project:
activities in the following areas are intended within the proposed project:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
article 3: international agreements not within the scope of the present convention
Статья 3: Международные соглашения, не входящие в сферу применения настоящей Конвенции
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: