Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
within the scope of its authority
в пределах своей компетенции
Dernière mise à jour : 2016-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
drug control within the scope of the
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В РАМКАХ СУЩЕСТВУЮЩИХ
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
design solutions within the scope of:
Проектные решения в следующих областях:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and are within the scope of the agreement.
и вписываются в рамки настоящего Соглашения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
within the scope of the course you will:
В рамках курса вы получите возможность:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consultancy within the scope of economic activity
Консалтинг в экономической деятельности
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
within the scope of the labor code (clt)
Положения Кодекса законов о труде (КЗТ)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
district meetings within the scope of the project
Региональные встречи в рамках проекта
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
both are covered within the scope of the provision.
И те и другие подпадают под рамки применимости данного положения.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the convention in areas falling within the scope of
об осуществлении Конвенции в областях, входящих
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(a) acting within the scope of their authority
а) действуя в пределах своих полномочий,
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deliberations of the council on questions within the scope of
УЧАСТИЯ В ЗАСЕДАНИЯХ СОВЕТА ПО ВОПРОСАМ, ВХОДЯЩИМ
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(f) other professions within the scope of justice:
f) Другие специалисты в системе правосудия:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
within the scope of bilateral uk-russia year of culture
В рамках Перекрёстного Года культуры Великобритании и России
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
*fe-safe is not within the scope of the iso certification.
*Решения fe-safe относятся к той области, в которой сертификация по стандартам iso не применяется.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
foreign or migrant workers also fall within the scope of the law.
Иностранные рабочие или трудящиеся-мигранты также подпадают под действие этого Закона.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"(d) only address matters within the scope of the dispute.
d) затрагивает только вопросы, относящиеся к существу спора.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a broad range of activities fit within the scope of article x.
В сферу действия статьи x вписывается широкий спектр различных видов деятельности.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
activities in the following areas are intended within the proposed project:
activities in the following areas are intended within the proposed project:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
article 3: international agreements not within the scope of the present convention
Статья 3: Международные соглашения, не входящие в сферу применения настоящей Конвенции
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: