Sie suchten nach: the 2 in tio2 should be subscript) (Englisch - Russisch)

Englisch

Übersetzer

the 2 in tio2 should be subscript)

Übersetzer

Russisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

the 2 batteries should be facing opposite directions.

Russisch

1 2

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in particular, the following measures should be taken:

Russisch

2. В частности, необходимо принять следующие меры:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all measures mentioned in the figure 2 in fact contribute to this factor, but several should be highlighted:

Russisch

Все меры, перечисленные на диаграмме 2, фактически способствуют этому, однако некоторые следует отметить особо:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in the report builder, it should be possible to include the custom fields too.

Russisch

Хм, странно, очень странно.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in this respect, what has been stated in the section on article 2 in the present report should be taken into account.

Russisch

В этой связи следует принять во внимание утверждения, содержащиеся в разделе настоящего доклада, посвященном статье 2.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in line 2 of paragraph 12 the words "in the areas of " should be deleted.

Russisch

2. Во второй строке пункта 12 английского текста слова "in the areas of " следует изъять.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

2. in article 3, the word "pursue " should be replaced by "engage in ".

Russisch

2. В статье 3 необходимо заменить выражение "свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие " выражением "свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the nigerian delegation preferred option 2 in each of the articles 7, 9 and 11; paragraph 4 of article 11 should be deleted.

Russisch

78. Делегация Нигерии отдает предпочтение варианту 2 каждой из статей 7, 9 и 11; пункт 4 статьи 11 следует исключить.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in a reformed security council, eastern europe should be allotted one additional non-permanent seat.

Russisch

2. В реформированном Совете Безопасности Восточной Европе должно быть выделено одно дополнительное место непостоянного члена.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in its previous concluding comments, the committee recommended that specific anti-discrimination legislation should be introduced.

Russisch

2. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал принять конкретные законы по борьбе с дискриминацией.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in the future, the major emphasis in the monitoring activity should be on assisting developing countries in their implementation efforts.

Russisch

2. В будущем основным направлением деятельности по контролю должно стать оказание помощи развивающимся странам в их усилиях по осуществлению.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(d) where the account for accumulating the 2 per cent levy on the share of proceeds referred to in paragraph 21 of decision 1/cmp.8 should be hosted ;

Russisch

d) где должен размещаться счет для сбора 2-процентной части поступлений, упомянутой в пункте 21 решения 1/cmp.8;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in consequence, her name should be deleted from the list of candidates that appears in paragraph 6 of document a/63/701.

Russisch

2. Ввиду этого ее фамилия должна быть исключена из списка кандидатов, содержащегося в пункте 6 документа a/63/701.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5. the libyan arab jamahiriya would like the arabic version to be more polished; the text of article 51, paragraphs 1 and 2, in particular, should be reviewed.

Russisch

5. Ливийская Арабская Джамахирия хотела бы, чтобы был улучшен вариант на арабском языке, в частности, следует пересмотреть текст пунктов 1 и 2 статьи 51.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

11. the chairman suggested that “paragraph 2” in the first line of paragraph 1 should be deleted since the reference in this paragraph should be to the whole of article 7.

Russisch

11. Председатель предложил исключить из первой строки первого пункта ссылку на пункт 2, так как в этом первом пункте речь должна идти о статье 7 в целом.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(this proposal should be read in conjunction with option 2 in section a above.):

Russisch

(Это предложение следует читать в связи с вариантом 2 в разделе А выше.):

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

2. in general, article 38 should be considered as a tool to protect and prevent the tir procedure from abuses, rather than as an automatic mechanism of sanction in any circumstances.

Russisch

2. В целом статью 38 следует рассматривать в качестве инструмента защиты процедуры МДП и предотвращения злоупотреблений, а не в качестве автоматического механизма введения санкций при любых обстоятельствах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

2. in section iv, paragraph 2, of the standard rules, it was stipulated that the rules should be monitored within the framework of the sessions of the commission for social development.

Russisch

2. В пункте 2 раздела iv Стандартных правил указано, что контроль за соблюдением Правил должен осуществляться в рамках сессий Комиссии социального развития.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

2. in its report, cpc had recommended that a prototype of a possible new format of the medium-term plan should be presented to it at its thirty-third session.

Russisch

2. В своем докладе КПК рекомендовал представить ему на его тридцать третьей сессии прототип возможного нового формата среднесрочного плана.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if, for example, you want to write h20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line).

Russisch

Например, если надо написать h20 с цифрой 2 нижним индексом, выделите цифру 2 в ячейке (не в строке ввода).

Letzte Aktualisierung: 2016-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
8,877,193,741 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK