A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the 2 batteries should be facing opposite directions.
1 2
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in particular, the following measures should be taken:
2. В частности, необходимо принять следующие меры:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all measures mentioned in the figure 2 in fact contribute to this factor, but several should be highlighted:
Все меры, перечисленные на диаграмме 2, фактически способствуют этому, однако некоторые следует отметить особо:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in the report builder, it should be possible to include the custom fields too.
Хм, странно, очень странно.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in this respect, what has been stated in the section on article 2 in the present report should be taken into account.
В этой связи следует принять во внимание утверждения, содержащиеся в разделе настоящего доклада, посвященном статье 2.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in line 2 of paragraph 12 the words "in the areas of " should be deleted.
2. Во второй строке пункта 12 английского текста слова "in the areas of " следует изъять.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
2. in article 3, the word "pursue " should be replaced by "engage in ".
2. В статье 3 необходимо заменить выражение "свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие " выражением "свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие ".
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
the nigerian delegation preferred option 2 in each of the articles 7, 9 and 11; paragraph 4 of article 11 should be deleted.
78. Делегация Нигерии отдает предпочтение варианту 2 каждой из статей 7, 9 и 11; пункт 4 статьи 11 следует исключить.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in a reformed security council, eastern europe should be allotted one additional non-permanent seat.
2. В реформированном Совете Безопасности Восточной Европе должно быть выделено одно дополнительное место непостоянного члена.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in its previous concluding comments, the committee recommended that specific anti-discrimination legislation should be introduced.
2. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал принять конкретные законы по борьбе с дискриминацией.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in the future, the major emphasis in the monitoring activity should be on assisting developing countries in their implementation efforts.
2. В будущем основным направлением деятельности по контролю должно стать оказание помощи развивающимся странам в их усилиях по осуществлению.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(d) where the account for accumulating the 2 per cent levy on the share of proceeds referred to in paragraph 21 of decision 1/cmp.8 should be hosted ;
d) где должен размещаться счет для сбора 2-процентной части поступлений, упомянутой в пункте 21 решения 1/cmp.8;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in consequence, her name should be deleted from the list of candidates that appears in paragraph 6 of document a/63/701.
2. Ввиду этого ее фамилия должна быть исключена из списка кандидатов, содержащегося в пункте 6 документа a/63/701.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. the libyan arab jamahiriya would like the arabic version to be more polished; the text of article 51, paragraphs 1 and 2, in particular, should be reviewed.
5. Ливийская Арабская Джамахирия хотела бы, чтобы был улучшен вариант на арабском языке, в частности, следует пересмотреть текст пунктов 1 и 2 статьи 51.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. the chairman suggested that “paragraph 2” in the first line of paragraph 1 should be deleted since the reference in this paragraph should be to the whole of article 7.
11. Председатель предложил исключить из первой строки первого пункта ссылку на пункт 2, так как в этом первом пункте речь должна идти о статье 7 в целом.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(this proposal should be read in conjunction with option 2 in section a above.):
(Это предложение следует читать в связи с вариантом 2 в разделе А выше.):
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. in general, article 38 should be considered as a tool to protect and prevent the tir procedure from abuses, rather than as an automatic mechanism of sanction in any circumstances.
2. В целом статью 38 следует рассматривать в качестве инструмента защиты процедуры МДП и предотвращения злоупотреблений, а не в качестве автоматического механизма введения санкций при любых обстоятельствах.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
2. in section iv, paragraph 2, of the standard rules, it was stipulated that the rules should be monitored within the framework of the sessions of the commission for social development.
2. В пункте 2 раздела iv Стандартных правил указано, что контроль за соблюдением Правил должен осуществляться в рамках сессий Комиссии социального развития.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2. in its report, cpc had recommended that a prototype of a possible new format of the medium-term plan should be presented to it at its thirty-third session.
2. В своем докладе КПК рекомендовал представить ему на его тридцать третьей сессии прототип возможного нового формата среднесрочного плана.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if, for example, you want to write h20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line).
Например, если надо написать h20 с цифрой 2 нижним индексом, выделите цифру 2 в ячейке (не в строке ввода).