Sie suchten nach: insensible (Englisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Swedish

Info

English

insensible

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Schwedisch

Info

Englisch

insensible loss

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

insensible losses

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

insensible water loss

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

water loss, insensible

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

insensible water losses

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

insensible fluid loss (observable entity)

Schwedisch

vattenförlust, omedveten

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

slaughter techniques shall render fish immediately unconscious and insensible to pain.

Schwedisch

slakttekniken ska säkra att fisken omedelbart blir medvetslös och okänslig för smärta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

so leave them until they meet their day in which they will be struck insensible -

Schwedisch

låt dem därför vara till dess de får se den dag vars [fasor] kommer att driva dem från vettet,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

when the animals are not unconscious and insensible within the time described in the test protocol, they should be killed in a humane way.

Schwedisch

om djuren inte blir medvetslösa och förlorar känseln inom den tid som beskrivs i testprotokollet, skall de dödas på ett humant sätt.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

at least 80 % of these animals are unconscious and insensible within the time limit, and remain in this state until death.

Schwedisch

minst 80 procent av dessa djur är medvetslösa och har förlorat känseln inom tidsgränsen och ända fram till döden.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the scientific committee stressed that the essential criteria to be used in judging the degree of humaneness were the time taken to render the animal insensible to pain and the amount of pain and stress caused to the animal during this period.

Schwedisch

den vetenskapliga kommittén betonade att de viktigaste kriterierna för att avgöra hur human en fångstmetod är utgörs av den tid det tar innan djuret blir okänsligt för smärtan samt hur stor smärta och stress som djuret tillfogas under denna tid.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Englisch

the committee concluded that to be considered “humane” a killing trap should render an animal insensible to pain instantaneously, or at least within a few seconds.

Schwedisch

kommittén fastslog att en fångstmetod endast kan anses vara "human" om djuret förlorar känseln omedelbart, eller åtminstone inom några få sekunder.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

at the time of the negotiation of the agreement, the scientific and veterinary committee of the commission commented that the standards indicated in the text could not be defined as "humane" (as already stressed before), given that the maximum time allowed to render the animal insensible to pain was far beyond the acceptable length (instantaneous death).

Schwedisch

när avtalet förhandlades fram noterade kommissionens vetenskapliga veterinärkommitté att de normer som anges i texten inte kunde betraktas som "humana" (vilket påpekats ovan) eftersom den maximala tid som tilläts innan djuret förlorar känseln är mycket längre än vad som kunde betraktas som godtagbart (omedelbar död).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,868,802 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK