Sie suchten nach: subservient (Englisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Türkisch

Info

Englisch

all are subservient unto him.

Türkisch

[19,88; 112,1-4; 13,15] {km, tekvin 6,2.4; eyup 1,6; mezmurlar 2,7. luka 3,38; matta 26,63; 5, 44-45; luka 6,35}

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he it is who made the earth subservient to you.

Türkisch

o ki yeri emriniz altına verdi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is he who has made the earth subservient to you.

Türkisch

o ki yeri emriniz altına verdi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he has made the sun and moon subservient (to himself).

Türkisch

güneş ile ayı da emrine boyun eğdirmiştir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and made the demons subservient to him, all builders and divers.

Türkisch

bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

do you not see that god made everything on earth subservient to you?

Türkisch

görmedin mi ki allah yerde olan her şeyi ve kendi emriyle denizlerde yüzen gemileri, sizin hizmetinize verdi?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the unruly, every builder and diver (made we subservient),

Türkisch

bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

everyone in the heavens and the earth belongs to him and is subservient to him.

Türkisch

göklerde ve yerde bulunan herkes o'na aittir; hepsi o'na boyun eğmektedir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

hast thou not seen how allah hath made all that is in the earth subservient unto you?

Türkisch

görmedin mi allah, yerdekileri ve emriyle, (koyduğu kanunla) denizde akıp giden gemileri sizin buyruğunuza verdi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

so we made the wind subservient unto him, setting fair by his command whithersoever he intended.

Türkisch

biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then we made the wind subservient to him; it made his command to run gently wherever he desired,

Türkisch

biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,949,584,697 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK