Results for subservient translation from English to Turkish

English

Translate

subservient

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

all are subservient unto him.

Turkish

[19,88; 112,1-4; 13,15] {km, tekvin 6,2.4; eyup 1,6; mezmurlar 2,7. luka 3,38; matta 26,63; 5, 44-45; luka 6,35}

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who made the earth subservient to you.

Turkish

o ki yeri emriniz altına verdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is he who has made the earth subservient to you.

Turkish

o ki yeri emriniz altına verdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has made the sun and moon subservient (to himself).

Turkish

güneş ile ayı da emrine boyun eğdirmiştir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and made the demons subservient to him, all builders and divers.

Turkish

bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see that god made everything on earth subservient to you?

Turkish

görmedin mi ki allah yerde olan her şeyi ve kendi emriyle denizlerde yüzen gemileri, sizin hizmetinize verdi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the unruly, every builder and diver (made we subservient),

Turkish

bina yapan, dalgıçlık yapan her şeytanı, bukağılarla bağlı olan başkalarını da onun hizmetine verdik. [21,82]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everyone in the heavens and the earth belongs to him and is subservient to him.

Turkish

göklerde ve yerde bulunan herkes o'na aittir; hepsi o'na boyun eğmektedir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hast thou not seen how allah hath made all that is in the earth subservient unto you?

Turkish

görmedin mi allah, yerdekileri ve emriyle, (koyduğu kanunla) denizde akıp giden gemileri sizin buyruğunuza verdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so we made the wind subservient unto him, setting fair by his command whithersoever he intended.

Turkish

biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we made the wind subservient to him; it made his command to run gently wherever he desired,

Turkish

biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,734,511,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK