Sie suchten nach: foriris (Esperanto - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Danish

Info

Esperanto

foriris

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Dänisch

Info

Esperanto

la trajno jam foriris.

Dänisch

toget er allerede kørt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la lasta trajno jam foriris.

Dänisch

det sidste tog er allerede kørt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed li foriris, trapasinte tra ilia mezo.

Dänisch

men han gik igennem, midt imellem dem, og drog bort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

la hundo trinkis advon kaj foriris.

Dänisch

hunden drak vand og gik væk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam ŝi vidis min, ŝi kurante foriris.

Dänisch

da hun så mig, løb hun væk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li foriris al peruo hieraŭ, ĉu ne?

Dänisch

han tog til peru i går, gjorde han ikke?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

li foriris el judujo kaj reiris al galileo.

Dänisch

da forlod han judæa og drog atter bort til galilæa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam li foriris, ŝi ploris per krokodilaj larmoj.

Dänisch

hun græd krokodilletårer da han gik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jakob benis faraonon kaj foriris de faraono.

Dänisch

derpå velsignede jakob farao og gik bort fra ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj metinte la manojn sur ilin, li foriris de tie.

Dänisch

og han lagde hænderne på dem, og han drog derfra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj en tiu tago esav returne foriris sian vojon al seir.

Dänisch

så drog esau samme dag tilbage til seir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris.

Dänisch

så læssede de deres korn på Æslerne og drog bort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam jesuo finis tiujn parabolojn, li foriris de tie.

Dänisch

og det skete, da jesus havde fuldendt disse lignelser, drog han bort derfra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili foriris el la dezerto sin kaj haltis tendare en dofka.

Dänisch

så brød de op fra sins Ørken og slog lejr i dofka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ekflamis la kolero de la eternulo kontraux ili, kaj li foriris.

Dänisch

og herrens vrede blussede op imod dem, og han gik bort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj auxdinte, ke johano estas arestita, li foriris en galileon;

Dänisch

men da jesus hørte, at johannes var kastet i fængsel, drog han bort til galilæa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ektimis kaj levigxis cxiuj invititoj de adonija, kaj foriris cxiu sian vojon.

Dänisch

da blev alle adonijas gæster skrækslagne og brød op og gik hver sin vej;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li foriris kaj interparolis kun la cxefpastroj kaj kapitanoj, kiamaniere transdoni lin al ili.

Dänisch

og han gik hen og talte med ypperstepræsterne og høvedsmændene om, hvorledes han vilde forråde ham til dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed kelkaj el ili foriris al la fariseoj, kaj rakontis al ili tion, kion jesuo faris.

Dänisch

men nogle af dem gik hen til farisæerne og sagde dem, hvad jesus, havde gjort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili prenis la tutan havon de sodom kaj gomora kaj ilian tutan mangxeblajxon, kaj foriris.

Dänisch

så tog fjenden alt godset i sodoma og gomorra og alle levnedsmidlerne og drog bort;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,532,521 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK