Sie suchten nach: naski (Esperanto - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

English

Info

Esperanto

naski

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Englisch

Info

Esperanto

naski bebon estas malfacile.

Englisch

having a baby is complicated.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

naski bebon ne estas krimo.

Englisch

having a child is not a crime.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kvazaŭ ŝi tute ne volis naski vin.

Englisch

as if she didn't want you born.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

ili decidis adopti infanon anstataŭ naski iun propran.

Englisch

they decided to adopt a child rather than having one of their own.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj estante graveda, sxi ekkriis, naskodolorigate kaj suferante por naski.

Englisch

and she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam sxi devis naski, montrigxis, ke gxemeloj estas en sxia ventro.

Englisch

and it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

Ĝis antaŭ nelonge la ĉefa rolo de virinoj estis edziniĝi kaj naski infanojn.

Englisch

until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

Ĝis antaŭ nelonge la ĉefa funkcio de virinoj estis edziniĝi kaj naski infanojn.

Englisch

until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiel la plejparto da gepatroj... ili volis naski filon... kiel ordinare oni faris tiam.

Englisch

like most parents of their day... they were determined that their next child would be born... in what has become the natural way.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj venis por elizabeto la tempo, en kiu sxi devis naski; kaj sxi naskis filon.

Englisch

now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed se la virino ne malpurigxis kaj sxi estas pura, tiam sxi restos sendifekta kaj povos naski infanojn.

Englisch

and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu vi kalkulis la monatojn de ilia gravedeco? aux cxu vi scias la tempon, kiam ili devas naski?

Englisch

canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj abraham ekpregxis al dio; kaj dio sanigis abimelehxon kaj lian edzinon kaj liajn sklavinojn, kaj ili komencis naski.

Englisch

so abraham prayed unto god: and god healed abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj sxi denove gravedigxis kaj naskis filon. kaj sxi diris: nun mi dankos la eternulon; tial sxi donis al li la nomon jehuda. kaj sxi cxesis naski.

Englisch

and she conceived again, and bare a son: and she said, now will i praise the lord: therefore she called his name judah; and left bearing.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu mi, malfermante la uteron, ne lasus naski? diras la eternulo. cxu mi, kiu pretigis la naskon, mem gxin haltigus? diras via dio.

Englisch

shall i bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the lord: shall i cause to bring forth, and shut the womb? saith thy god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili diris al li:tiele diras hxizkija:cxi tiu tago estas tago de malfelicxo, de puno, kaj de malhonoro; cxar infanoj atingis la aperturon de la utero, sed forestas forto por naski.

Englisch

and they said unto him, thus saith hezekiah, this day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,491,629 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK