Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gain control
gain control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neniugain control
gain control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1a button on a remote control
1a button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
aŭdigia button on a remote control
pokrenia button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& reena button on a remote control
nazada button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aŭdigi paŭzia button on a remote control
pokreni pauziraja button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iri antaŭen rapidea button on a remote control
ubrzaj unaprijeda button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) 2002 kde information control module samba team
© 2002 kde information control module samba team
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(c) 1998- 2004, the kde control center developers
© 1998– 2004 kde razvojni tim za kontrolni centar
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne povas uzi iun ajn el la% 1 internojna button on a remote control
nije moguće koristiti ni jedan od% 1 pozadinskih sustavaa button on a remote control
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: