Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gain control
gain control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neniugain control
gain control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1a button on a remote control
1a button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:
aŭdigia button on a remote control
pokrenia button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
& reena button on a remote control
nazada button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aŭdigi paŭzia button on a remote control
pokreni pauziraja button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iri antaŭen rapidea button on a remote control
ubrzaj unaprijeda button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(c) 2002 kde information control module samba team
© 2002 kde information control module samba team
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(c) 1998- 2004, the kde control center developers
© 1998– 2004 kde razvojni tim za kontrolni centar
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne povas uzi iun ajn el la% 1 internojna button on a remote control
nije moguće koristiti ni jedan od% 1 pozadinskih sustavaa button on a remote control
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: