Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gain control
gain control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
neniugain control
gain control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1a button on a remote control
1a button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 9
Качество:
aŭdigia button on a remote control
pokrenia button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& reena button on a remote control
nazada button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aŭdigi paŭzia button on a remote control
pokreni pauziraja button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iri antaŭen rapidea button on a remote control
ubrzaj unaprijeda button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(c) 2002 kde information control module samba team
© 2002 kde information control module samba team
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(c) 1998- 2004, the kde control center developers
© 1998– 2004 kde razvojni tim za kontrolni centar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ne povas uzi iun ajn el la% 1 internojna button on a remote control
nije moguće koristiti ni jedan od% 1 pozadinskih sustavaa button on a remote control
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: