Sie suchten nach: supreniris (Esperanto - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

supreniris

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Ungarisch

Info

Esperanto

-kiel vi supreniris? -ah, mi ĉiam povis piediri.

Ungarisch

- hogy a pokolba jutottál fel?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

Ungarisch

akkor felméne mózes a hegyre; és felhõ borítá el a hegyet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj antaux ol la kasxitoj kusxigxis, sxi supreniris al ili sur la tegmenton,

Ungarisch

pedig még le sem feküvének, a mikor felméne õ hozzájok [az asszony] a házhéjára,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;

Ungarisch

És mikor tizenkét esztendõs lett, fölmenének jeruzsálembe az ünnep szokása szerint;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

en la ŝufarejo, mi supreniris kaj enŝlosis min en la ĉambro super la metiejo.

Ungarisch

amint hazaértem felmentem és bezárkoztam a szobámba, a műhely fölött.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo esxkol kaj esplorrigardis gxin.

Ungarisch

És fordulának és felmenének a hegyre, és eljutának az eskól völgyéig, és kikémlelék azt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de cezarea al jerusalem.

Ungarisch

festus tehát, miután bement a tartományba, három nap mulva felméne jeruzsálembe czézáreából.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj elsxipigxinte en cezarea, li supreniris kaj salutis la eklezion, kaj poste vojagxis al antiohxia.

Ungarisch

miután czézáreába érkezék, felmenvén [jeruzsálembe] és köszöntvén a gyülekezetet, leméne antiókhiába.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj antauxkurinte antauxen, li supreniris sur sikomorarbon, por lin vidi; cxar li estis preterpasonta tie.

Ungarisch

És elõre futván felhága egy eperfüge fára, hogy õt lássa; mert arra vala elmenendõ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed kiam liaj fratoj supreniris al la festo, tiam li ankaux supreniris, ne malkasxe, sed kvazaux sekrete.

Ungarisch

a mint pedig felmenének az õ atyjafiai, akkor õ is felméne az ünnepre, nem nyilvánosan, hanem mintegy titkon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

du homoj supreniris en la templon, por pregxi; unu estis fariseo, kaj la alia estis impostisto.

Ungarisch

két ember méne fel a templomba imádkozni; az egyik farizeus, és a másik vámszedõ.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al jerusalem, por adorklinigxi;

Ungarisch

mert megtudhatod, hogy nincsen tizenkét napjánál több, mióta feljöttem imádkozni jeruzsálembe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

Ungarisch

És a mint elbocsátá a sokaságot, felméne a hegyre, magánosan imádkozni. mikor pedig beestveledék, egyedül vala ott.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.

Ungarisch

És lõn e beszédek után mintegy nyolczadnappal, hogy maga mellé vevé pétert, jánost és jakabot, és felméne a hegyre imádkozni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxar david ne supreniris en la cxielojn; sed li mem diris: la eternulo diris al mia sinjoro:sidu dekstre de mi,

Ungarisch

mert nem dávid ment fel a mennyországba; hiszen õ maga mondja: monda az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbkezem felõl,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

(cxi tio do:li supreniris-kio gxi estas krom tio, ke li ankaux antauxe malsupreniris gxis la profundajxoj de la tero?

Ungarisch

(az pedig, hogy fölment, mit jelentene mást, mint hogy elõbb le is szállott a föld alsóbb részeire?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la eternulo malsupreniris sur la monton sinaj, sur la supron de la monto; kaj la eternulo vokis moseon sur la supron de la monto, kaj moseo supreniris.

Ungarisch

leszálla tehát az Úr a sinai hegyre, a hegy tetejére, és felhívá az Úr mózest a hegy tetejére, mózes pedig felméne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj david diris:kiu la unua venkobatos la jebusidojn, tiu estos cxefo kaj estro. kaj la unua supreniris joab, filo de ceruja, kaj li farigxis cxefo.

Ungarisch

mert ezt mondotta vala dávid: a ki legelõször egy jebuzeust levág, elõljáró és vezér legyen. felméne azért legelõször joáb, a séruja fia; és lõn elõljáróvá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jesuo, baptite, supreniris tuj el la akvo; kaj jen la cxielo malfermigxis, kaj li vidis la spiriton de dio malsuprenirantan kiel kolombo, kaj venantan sur lin;

Ungarisch

És jézus megkeresztelkedvén, azonnal kijöve a vízbõl; és ímé az egek megnyilatkozának néki, és õ látá az istennek lelkét alájõni mintegy galambot és õ reá szállani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jozef ankaux supreniris el galileo, el la urbo nazaret, en judujon, al la urbo de david, kiu estas nomata bet-lehxem, cxar li estis el la domo kaj familio de david,

Ungarisch

felméne pedig józsef is galileából, názáret városából júdeába,a dávid városába, mely bethlehemnek neveztetik, mivelhogy a dávid házából és háznépe közül való volt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,211,895 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK