Sie suchten nach: liigitussüsteemi (Estnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

liigitussüsteemi

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Griechisch

Info

Estnisch

piirkonnaklass liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Κωδικός κατηγορίας περιοχής, σύμφωνα με σύστημα ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kohaliku liigitussüsteemi kohane nimi.

Griechisch

Ονομασία σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kohaliku liigitussüsteemi ühtne ressursiidentifikaator.

Griechisch

Ενιαίο αναγνωριστικό πόρων ενός τοπικού συστήματος ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

Üldkeelne nimetus kohaliku liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Ονομασία φυσικής γλώσσας σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης ενδιαιτημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elupaiga tüüp kohaliku elupaikade liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Τύπος ενδιαιτήματος σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης ενδιαιτημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

Üldkeelne nimetus taimestiku kohaliku liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Ονομασία φυσικής γλώσσας σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης βλάστησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elupaiga tüübi nimetus ühe üleeuroopalise liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Ονομασία τύπου ενδιαιτήματος σύμφωνα με ένα πανευρωπαϊκό σύστημα ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kohaliku liikide liigitussüsteemi nimetus (bibliograafiline viide).

Griechisch

Ονομασία τοπικού συστήματος ταξινόμησης ειδών (βιβλιογραφική αναφορά).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

taimestiku klass (taimestiku tüüp) kohaliku liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Κατηγορία βλάστησης (τύπος βλάστησης) σύμφωνα με τοπικό σύστημα ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elupaiga tüüp rahvusvahelise, riigi või kohaliku elupaikade liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Τύπος ενδιαιτήματος σύμφωνα με διεθνές, εθνικό ή τοπικό σύστημα ταξινομήσεων ενδιαιτημάτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

see väärtus määrab kindlaks, millist üleeuroopalist elupaikade liigitussüsteemi on kasutatud.

Griechisch

Η συγκεκριμένη τιμή ορίζει ποιο πανευρωπαϊκό σύστημα ταξινόμησης ενδιαιτημάτων χρησιμοποιήθηκε.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

elupaiga tüübi unikaalne identifikaator (kood) ühe üleeuroopalise liigitussüsteemi kohaselt.

Griechisch

Μοναδικό αναγνωριστικό (κωδικός) τύπου ενδιαιτήματος σύμφωνα με ένα πανευρωπαϊκό σύστημα ταξινόμησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

eurojust on välja töötanud uue liigitussüsteemi, selleks et täpsustada menetletud kriminaalasjade liigi ja sisu kohta esitatavat teavet.

Griechisch

Η eurojust έχει αναπτύξει ένα νέο σύστημα κατηγοριοποίησης για τη βελτίωση των πληροφοριών που παρέχονται σχετικά με τον τύπο και τη φύση των υποθέσεών της.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

-sissetulevate kuivatatud viinamarjade käitlemis-ja sorteerimiseeskirjade kujundamine; rahvusvaheliste tavadega kokkusobiva liigitussüsteemi loomine.

Griechisch

3. Οι ενέργειες αυτές είναι έμμεσες σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

julgestusauditite, uurimistega ja testidega hinnatakse siseriikliku tsiviillennundusjulgestuse programmi rakendamist, kasutades selleks ii lisas sätestatud nõuetele vastavuse ühtlustatud liigitussüsteemi.

Griechisch

Στις δραστηριότητες παρακολούθησης της συμμόρφωσης συμπεριλαμβάνονται τόσο οι προαναγγελλόμενες, όσο και οι μη προαναγγελλόμενες δραστηριότητες.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

liikmesriigid peaksid oma õigusaktid nimetatud lihtsustatud liigitusega vastavusse viima, ehkki üksikasjalikumat tulirelvade liigitust kasutavad liikmesriigid võivad subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt säilitada oma senise liigitussüsteemi.

Griechisch

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προσαρμοσθούν στην απλουστευμένη αυτή κατάταξη, αν και τα κράτη μέλη που κατατάσσουν τα πυροβόλα όπλα σε περισσότερες κατηγορίες μπορούν, βάσει της αρχής της επικουρικότητας, να διατηρούν τα δικά τους συστήματα κατάταξης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

tagamaks täiskasvanud veiste rümpade ühtset liigitamist ühenduses on vaja määratleda mõningad liigitussüsteemi rakenduseeskirjad, eelkõige kastreerimata isasveiste kategooriate eristamiskriteerium;veise-ja vasikalihaturu korralduskomitee pole oma esimehe määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud,

Griechisch

ότι για τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς του βοείου κρέατος ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81 προβλέπει την προοδευτική εφαρμογή συστήματος κατατάξεως των σφαγίων στο εσωτερικό της Κοινότητος·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ning arvestades järgmist:(1) komisjoni otsuses 96/603/eÜ, [4] muudetud otsusega 2000/605/eÜ, [5] määrati kindlaks a klassidesse "põlengut mittesoodustavad tooted" kuuluvate toodete nimekiri, mis on ette nähtud komisjoni otsuse 94/611/eÜ [6] lisa tabelites 1 ja 2, kus kirjeldati euroopa liigitussüsteemi ehitustoodete tuletundlikkustoimivuse väljendamiseks.

Griechisch

την απόφαση 2000/147/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Φεβρουαρίου 2000, περί εφαρμογής της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου αναφορικά με την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων ανάλογα με τη συμπεριφορά τους απέναντι στη φωτιά(3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 1,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,828,314 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK