Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bioloogiline kvaliteedielement: kalastik
bioloĢiskĀs kvalitĀtes faktors: zivis
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bioloogiline kvaliteedielement: selgrootud põhjaloomad
bioloģiskās kvalitātes faktors: bentiskie bezmugurkaulnieki
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
bioloogiline kvaliteedielement: kalad (üleminekuveed)
bioloģiskās kvalitātes faktors: zivis (pārejas ūdeņi)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bioloogiline kvaliteedielement: makrofüüdid, fütoplankton, kalad, selgrootud põhjaloomad
bioloĢiskĀs kvalitĀtes faktori: makrofīti, fitoplanktons, zivis, bentiskie bezmugurkaulnieki
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bioloogiline kvaliteedielement: selgrootud põhjaloomad (hapestumise suhtes tundlikud meetodid)
bioloģiskās kvalitātes faktors: bentiskie bezmugurkaulnieki (metodes, kas atspoguļo acidifikāciju)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bioloogiline kvaliteedielement: selgrootud põhjaloomad (orgaanilise rikastumise ja üldise halvenemise suhtes tundlikud meetodid)
bioloģiskās kvalitātes faktors: bentiskie bezmugurkaulnieki (metodes, kas atspoguļo bagātināšanos ar organiskām vielām un vispārējo degradāciju
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: