Sie suchten nach: konsulaarjuhistest (Estnisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

konsulaarjuhistest

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Polnisch

Info

Estnisch

käesolev artikkel on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest.

Polnisch

treść tego artykułu pochodzi z wik.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

suurem osa käesoleva artikli sisust on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest.

Polnisch

znaczna część treści tego artykułu pochodzi z wik.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lõike 4 sisu on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest, kuid lisatud on rohkem üksikasju kontrollide kohta, mida tuleb läbi viia.

Polnisch

treść ust. 4 pochodzi z wik, ale wyszczególniono więcej elementów, które należy sprawdzić.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolev artikkel on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest ning sellele on lisatud sätted tagamaks, et selline kleebiste tühistamine registreeritakse viisainfosüsteemis.

Polnisch

ten artykuł pochodzi z wik; dodano przepisy zapewniające odnotowanie przypadków takiego unieważnienia naklejek w systemie vis.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

lõige 7 on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest ja seda võib kokku võtta fraasiga “kahtluse korral viisat ei anta”.

Polnisch

ustęp 7 pochodzi z wik; można go streścić w następujący sposób: „w przypadku wątpliwości nie należy wydawać wizy”.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

enamik kõnealuses artiklis esitatud mõistetest on võetud schengeni konventsioonist ja ühistest konsulaarjuhistest, kuigi arvestatud on ka vajadusega teatavaid mõisteid selgitada ja edasi arendada ning lisada uusi.

Polnisch

większość definicji zawartych w tym artykule zasadniczo pochodzi z konwencji z schengen i wspólnych instrukcji konsularnych (wik), chociaż uwzględniono potrzebę objaśnienia i rozwinięcia niektórych definicji oraz dodania kilku nowych.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lõige 1 on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest, kuid lisatud on nõue, et saatvad isikud, kes on kantud taotleja passi, täidaksid eraldi taotlusvormi.

Polnisch

ustęp 1 pochodzi z wik; dodano wymóg wypełnienia oddzielnych formularzy wniosku przez osoby towarzyszące wnioskodawcy wpisane do jego paszportu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kõnealused sätted on üle võetud nii ühistest konsulaarjuhistest kui ka schengeni konventsioonist, kuid täpsustatud on töötlemise mõistet, mis tähendab viisataotluste läbivaatamist, mida peaksid alati tegema liikmesriikide diplomaatilised ja konsulaaresindused.

Polnisch

te przepisy pochodzą z wik oraz konwencji z schengen, jednak sprecyzowano pojęcie „rozpatrywania” w sensie analizy wniosków wizowych, które powinno zawsze być przeprowadzane przez misje dyplomatyczne i urzędy konsularne państw członkowskich.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolev artikkel on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest ja täiendavad sätted on loetletud x lisas. kuigi viisaeeskiri ei käsitle pikaajalist riigi viisat, sätestatakse x lisa punktis 7 kood, mida sellise viisa puhul viisakleebisele trükkida.

Polnisch

ten artykuł pochodzi z wik; dodatkowe przepisy znajdują się w załączniku x. chociaż kodeks wizowy nie obejmuje krajowych wiz długoterminowych, w pkt 7 załącznika x wspomniano o kodzie, który należy wpisać na naklejce wizowej w przypadku takich wiz.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesoleva olulise artikli lõiked 1 ja 2 on üle võetud ühistest konsulaarjuhistest ning nendega kehtestatakse põhilised tingimused viisataotluste läbivaatamiseks: kaks põhilist küsimust, mida konsulaartöötajad peavad meeles pidama viisataotluste läbivaatamisel, on rändeoht ja julgeolekuohud.

Polnisch

ustępy 1 i 2 tego kluczowego artykułu pochodzą z wik; określono w nich podstawowe kryteria dotyczące rozpatrywania wniosków wizowych: dwie główne kwestie, które powinni uwzględniać pracownicy konsularni podczas rozpatrywania wniosków wizowych, a mianowicie ryzyko migracji i ryzyko związane z bezpieczeństwem.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

enamik kõnealuses artiklis esitatud mõistetest on võetud schengeni konventsioonist ja ühistest konsulaarjuhistest, kuigi arvestatud on ka vajadusega teatavaid mõisteid selgitada ja edasi arendada ning lisada uusi. määruses esitatud mõisted vastavad määruses (eÜ) nr 539/2001 ja schengeni piirieeskirjades kasutatud mõistetele.

Polnisch

większość definicji zawartych w tym artykule zasadniczo pochodzi z konwencji z schengen i wspólnych instrukcji konsularnych (wik), chociaż uwzględniono potrzebę objaśnienia i rozwinięcia niektórych definicji oraz dodania kilku nowych. definicje wymienione w rozporządzeniu odpowiadają definicjom w rozporządzeniu (we) nr 539/2001 i kodeksie granicznym schengen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,870,635 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK