Sie suchten nach: töölepingutingimused (Estnisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Portugiesisch

Info

Estnisch

töölepingutingimused

Portugiesisch

regime aplicável ao pessoal

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

ekp personali töölepingutingimused,

Portugiesisch

a data das reuniões é decidida pela comissão executiva, sob proposta do presidente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

- ekp personali töölepingutingimused,

Portugiesisch

- as condições de emprego do pessoal do bce,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

töölepingutingimused ja lähedased sätted

Portugiesisch

condições de emprego e disposições similares

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

artikkel 21 töölepingutingimused 21.1 .

Portugiesisch

artigo 21.o regime aplicável ao pessoal 21.1 .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

töölepingutingimused , tegevusjuhised , pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus

Portugiesisch

regras relativas ao emprego , conduta , prevenção da fraude e transparència

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

juhatus võtab vastu ametieeskirjad, millega rakendatakse töölepingutingimused.

Portugiesisch

a comissão executiva aprovará as regras aplicáveis ao pessoal, em aplicação das condições de emprego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

töölepingutingimused , tegevusjuhised , pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus finantsturu stabiilsus

Portugiesisch

já não está em vigor : decisão do bce , de 18 de dezembro de 2003 , relativa à participação percentual dos bancos centrais nacionais na tabela de repartição para a subscrição do capital do bce ( bce / 2003/17 )

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

töölepingutingimused ja ametieeskirjad määravad töösuhte ekp ja selle personali vahel.

Portugiesisch

as relações laborais entre o bce e o seu pessoal regem-se pelas condições de emprego e pelas regras aplicáveis ao pessoal.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

töölepingutingimused võtab vastu nõukogu juhatuse ettepanekul ja pärast üldnõukoguga konsulteerimist.

Portugiesisch

o conselho do bce aprovará as condições de emprego, mediante proposta da comissão executiva e após consulta ao conselho geral.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

juhatuse ettepanekul kehtestab euroopa keskpanga nõukogu euroopa keskpanga personali töölepingutingimused.2.

Portugiesisch

o conselho do banco central europeu, sob proposta da comissão executiva, define o regime aplicável ao pessoal do banco central europeu.2.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

juhatuse liikmete töölepingutingimused, eelkõige nende palgad, pensionid ja muud sotsiaalkindlustustagatised tulenenevad euroopa keskpangaga sõlmitavatest lepingutest ning need määrab kindlaks euroopa keskpanga nõukogu kolmest euroopa keskpanga nõukogu poolt ja kolmest nõukogu poolt nimetatud liikmest koosneva komitee ettepanekul.

Portugiesisch

as condições de emprego dos membros da comissão executiva, nomeadamente os respectivos vencimentos, pensões e outros benefícios da segurança social, são reguladas por contratos celebrados com o banco central europeu e são fixadas pelo conselho do banco central europeu, sob proposta de um comité composto por três membros nomeados pelo conselho do banco central europeu e três membros nomeados pelo conselho.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

navigation path: home> the european central bank> Õigusraamistik> töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus> läbipaistvus

Portugiesisch

navigation path: home> the european central bank> quadro jurídico> regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparència> transparência

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

navigation path: home> the european central bank> Õigusraamistik> töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus> pettuse tõkestamine

Portugiesisch

navigation path: home> the european central bank> quadro jurídico> regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparència> prevenção da fraude

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

ekp üldnõukogule tuleb anda võimalus tähelepanekute esitamiseks enne järgmise vastu võtmist nõukogu poolt : --- arvamused põhikirja artiklite 4 ja 25.1 alusel , --- soovitused statistika valdkonnas põhikirja artikli 42 alusel , --- aastaaruanne , --- raamatupidamiseeskirjade ja toimingute aruandluse standardimise normid , --- meetmed põhikirja artikli 29 kohaldamiseks , --- ekp personali töölepingutingimused , --- ekp arvamuse vastu võtmine asutamislepingu artikli 123 lõike 5 alusel või seoses õigusaktide vastuvõtmisega erandi tühistamise korral ettevalmistuse kontekstis tagasivõtmatuks vahetuskursi fikseerimiseks .

Portugiesisch

ao conselho geral do bce será dada a oportunidade de apresentar as suas observações antes de o conselho do bce aprovar : --- os pareceres previstos nos artigos 4.o e 25.o - 1 dos estatutos , --- as recomendações em matéria de estatísticas , de acordo com o disposto no artigo 42.o dos estatutos , 2004d0002 --- pt --- 18.04.2009 --- 001.001 --- 7 ▼b --- o relatório anual , --- as regras necessárias à uniformização dos processos contabilísticos e de apresentação das declarações sobre as operações efectuadas , --- as medidas necessárias à aplicação do artigo 29.o dos estatutos , --- as condições de emprego do pessoal do bce , --- um parecer do bce no contexto vogável das taxas de câmbio , artigo 123.o do tratado , ou no comunitários a adoptar caso seja da preparação para a fixação irretal como previsto no n.o 5 do que se refere aos actos jurídicos decidido revogar uma derrogação .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,936,902 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK