您搜索了: töölepingutingimused (爱沙尼亚语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

葡萄牙语

信息

爱沙尼亚语

töölepingutingimused

葡萄牙语

regime aplicável ao pessoal

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

ekp personali töölepingutingimused,

葡萄牙语

a data das reuniões é decidida pela comissão executiva, sob proposta do presidente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

- ekp personali töölepingutingimused,

葡萄牙语

- as condições de emprego do pessoal do bce,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

töölepingutingimused ja lähedased sätted

葡萄牙语

condições de emprego e disposições similares

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

artikkel 21 töölepingutingimused 21.1 .

葡萄牙语

artigo 21.o regime aplicável ao pessoal 21.1 .

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

töölepingutingimused , tegevusjuhised , pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus

葡萄牙语

regras relativas ao emprego , conduta , prevenção da fraude e transparència

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

juhatus võtab vastu ametieeskirjad, millega rakendatakse töölepingutingimused.

葡萄牙语

a comissão executiva aprovará as regras aplicáveis ao pessoal, em aplicação das condições de emprego.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

爱沙尼亚语

töölepingutingimused , tegevusjuhised , pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus finantsturu stabiilsus

葡萄牙语

já não está em vigor : decisão do bce , de 18 de dezembro de 2003 , relativa à participação percentual dos bancos centrais nacionais na tabela de repartição para a subscrição do capital do bce ( bce / 2003/17 )

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

töölepingutingimused ja ametieeskirjad määravad töösuhte ekp ja selle personali vahel.

葡萄牙语

as relações laborais entre o bce e o seu pessoal regem-se pelas condições de emprego e pelas regras aplicáveis ao pessoal.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

爱沙尼亚语

töölepingutingimused võtab vastu nõukogu juhatuse ettepanekul ja pärast üldnõukoguga konsulteerimist.

葡萄牙语

o conselho do bce aprovará as condições de emprego, mediante proposta da comissão executiva e após consulta ao conselho geral.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

爱沙尼亚语

juhatuse ettepanekul kehtestab euroopa keskpanga nõukogu euroopa keskpanga personali töölepingutingimused.2.

葡萄牙语

o conselho do banco central europeu, sob proposta da comissão executiva, define o regime aplicável ao pessoal do banco central europeu.2.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

juhatuse liikmete töölepingutingimused, eelkõige nende palgad, pensionid ja muud sotsiaalkindlustustagatised tulenenevad euroopa keskpangaga sõlmitavatest lepingutest ning need määrab kindlaks euroopa keskpanga nõukogu kolmest euroopa keskpanga nõukogu poolt ja kolmest nõukogu poolt nimetatud liikmest koosneva komitee ettepanekul.

葡萄牙语

as condições de emprego dos membros da comissão executiva, nomeadamente os respectivos vencimentos, pensões e outros benefícios da segurança social, são reguladas por contratos celebrados com o banco central europeu e são fixadas pelo conselho do banco central europeu, sob proposta de um comité composto por três membros nomeados pelo conselho do banco central europeu e três membros nomeados pelo conselho.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

navigation path: home> the european central bank> Õigusraamistik> töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus> läbipaistvus

葡萄牙语

navigation path: home> the european central bank> quadro jurídico> regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparència> transparência

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

navigation path: home> the european central bank> Õigusraamistik> töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus> pettuse tõkestamine

葡萄牙语

navigation path: home> the european central bank> quadro jurídico> regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparència> prevenção da fraude

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

ekp üldnõukogule tuleb anda võimalus tähelepanekute esitamiseks enne järgmise vastu võtmist nõukogu poolt : --- arvamused põhikirja artiklite 4 ja 25.1 alusel , --- soovitused statistika valdkonnas põhikirja artikli 42 alusel , --- aastaaruanne , --- raamatupidamiseeskirjade ja toimingute aruandluse standardimise normid , --- meetmed põhikirja artikli 29 kohaldamiseks , --- ekp personali töölepingutingimused , --- ekp arvamuse vastu võtmine asutamislepingu artikli 123 lõike 5 alusel või seoses õigusaktide vastuvõtmisega erandi tühistamise korral ettevalmistuse kontekstis tagasivõtmatuks vahetuskursi fikseerimiseks .

葡萄牙语

ao conselho geral do bce será dada a oportunidade de apresentar as suas observações antes de o conselho do bce aprovar : --- os pareceres previstos nos artigos 4.o e 25.o - 1 dos estatutos , --- as recomendações em matéria de estatísticas , de acordo com o disposto no artigo 42.o dos estatutos , 2004d0002 --- pt --- 18.04.2009 --- 001.001 --- 7 ▼b --- o relatório anual , --- as regras necessárias à uniformização dos processos contabilísticos e de apresentação das declarações sobre as operações efectuadas , --- as medidas necessárias à aplicação do artigo 29.o dos estatutos , --- as condições de emprego do pessoal do bce , --- um parecer do bce no contexto vogável das taxas de câmbio , artigo 123.o do tratado , ou no comunitários a adoptar caso seja da preparação para a fixação irretal como previsto no n.o 5 do que se refere aos actos jurídicos decidido revogar uma derrogação .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,726,258 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認