Sie suchten nach: ettevõtetevaheliste (Estnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Czech

Info

Estonian

ettevõtetevaheliste

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Tschechisch

Info

Estnisch

ettevõtetevaheliste (b2b) e-turgude määratlus

Tschechisch

definice elektronických trhů typu business-to-business

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid peavad kõikide ettevõtetevaheliste taasistutusõiguste üleandmiste kohta arvestust.

Tschechisch

Členské státy vedou záznamy o všech převodech práv na opětovnou výsadbu mezi podniky.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

soome posti hinnanguline turuosa ettevõtetevaheliste riigisiseste tavapakiteenuste puhul on 35 %.

Tschechisch

pokud jde o vnitrostátní běžné balíkové služby mezi podniky, podíl finské pošty na trhu činí podle odhadů 35 %.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

riigisiseste ettevõtetevaheliste pakiteenuste turul 2005. aastal (taanist välja ja taani).

Tschechisch

trh s vnitrostátními balíkovými službami mezi podniky (btb) (z dánska i do dánska) v roce 2005.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

see hõlmab aktsia- või osakapitali, taasinvesteeritud tulu ja muud ettevõtetevaheliste tehingutega seotud kapitali.

Tschechisch

necyklické faktory: faktory ovlivňující saldo vládního rozpočtu, které nejsou způsobeny cyklickými fluktuacemi (viz cyklická složka rozpočtového salda).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

21. juuli 2003. aasta korraldus ettevõttesiseste ja ettevõtetevaheliste koolituskavade finantseerimise kohta _bar_

Tschechisch

7. 2003 o financování vzdělávacích plánů v rámci podniku i více podniků _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

1.1 komisjon on esitanud teatise ettevõtetevaheliste (edaspidi b2b) e-turgude usaldusväärsuse suurendamise kohta.

Tschechisch

1.1 komise předložila sdělení o posílení důvěryhodnosti a spolehlivosti e-trhů typu b2b.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

prantsusmaa solvit@sgae.gouv.fr n olukordade puhul, kus kohtumenetlus on juba algatatudn ettevõtetevaheliste probleemide puhuln tarbijate ja ettevõtete vaheliste probleemide puhul.

Tschechisch

finsko solvit@ktm.fi n v případech, kde již probíhá soudní řízenín při problémech mezi jednotlivými podnikyn při problémech mezi spotřebitelem a podnikem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

neilt nõustajatelt saavad ettevõtted teada, milliseid juriidilisi nõudeid tuleb täita ja millist kasu võib tuua säästvuse poole püüdlemine. samuti saavad nad olla abiks ettevõtetevaheliste partnerlussuhete arendamisel ning avada vkedele tee toetusprogrammide ja rahastamisvõimaluste juurde.

Tschechisch

msp si nemohou dovolit luxus v podobě vlastních vnitropodnikových právních nebo ekologických pracovníků, a proto potřebují mít přístup k vnějším zdrojům odborných znalostí.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

aastal oli post danmarki turuosa 16–19 % riigisiseste kulleri- ja kiirpostiteenuste käibest ning 35–40 % riigisiseste ettevõtetevaheliste pakiteenuste käibest.

Tschechisch

v roce 2005 byl podíl společnosti post danmark na trhu z hlediska obratu 16–19 % u vnitrostátních kurýrních a expresních služeb a 35–40 % z hlediska obratu u vnitrostátních balíkových služeb mezi podniky (btb).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

abikava või üksiktoetust saava ettevõtte nimetus -Õigusakti nr 236/93 artikkel 9. 21. juuli 2003. aasta korraldus ettevõttesiseste ja ettevõtetevaheliste koolituskavade finantseerimise kohta -

Tschechisch

název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -zákon 236/93 článek 9 výnos 21. 7. 2003 o financování vzdělávacích plánů v rámci podniku i více podniků -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamus teemal "komisjoni teatis nõukogule, euroopa parlamendile ja euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele: ettevõtetevaheliste (b2b) e-turgude usaldusväärsuse suurendamine"

Tschechisch

stanovisko evropského hospodářského a sociálního výboru ke sdělení komise radě, evropskému parlamentu a evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o posílení důvěryhodnosti a spolehlivosti elektronických trhů typu business-to-business

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,941,017 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK