Вы искали: ettevõtetevaheliste (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

ettevõtetevaheliste

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

ettevõtetevaheliste (b2b) e-turgude määratlus

Чешский

definice elektronických trhů typu business-to-business

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

liikmesriigid peavad kõikide ettevõtetevaheliste taasistutusõiguste üleandmiste kohta arvestust.

Чешский

Členské státy vedou záznamy o všech převodech práv na opětovnou výsadbu mezi podniky.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

soome posti hinnanguline turuosa ettevõtetevaheliste riigisiseste tavapakiteenuste puhul on 35 %.

Чешский

pokud jde o vnitrostátní běžné balíkové služby mezi podniky, podíl finské pošty na trhu činí podle odhadů 35 %.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

riigisiseste ettevõtetevaheliste pakiteenuste turul 2005. aastal (taanist välja ja taani).

Чешский

trh s vnitrostátními balíkovými službami mezi podniky (btb) (z dánska i do dánska) v roce 2005.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see hõlmab aktsia- või osakapitali, taasinvesteeritud tulu ja muud ettevõtetevaheliste tehingutega seotud kapitali.

Чешский

necyklické faktory: faktory ovlivňující saldo vládního rozpočtu, které nejsou způsobeny cyklickými fluktuacemi (viz cyklická složka rozpočtového salda).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

21. juuli 2003. aasta korraldus ettevõttesiseste ja ettevõtetevaheliste koolituskavade finantseerimise kohta _bar_

Чешский

7. 2003 o financování vzdělávacích plánů v rámci podniku i více podniků _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1.1 komisjon on esitanud teatise ettevõtetevaheliste (edaspidi b2b) e-turgude usaldusväärsuse suurendamise kohta.

Чешский

1.1 komise předložila sdělení o posílení důvěryhodnosti a spolehlivosti e-trhů typu b2b.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

prantsusmaa solvit@sgae.gouv.fr n olukordade puhul, kus kohtumenetlus on juba algatatudn ettevõtetevaheliste probleemide puhuln tarbijate ja ettevõtete vaheliste probleemide puhul.

Чешский

finsko solvit@ktm.fi n v případech, kde již probíhá soudní řízenín při problémech mezi jednotlivými podnikyn při problémech mezi spotřebitelem a podnikem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

neilt nõustajatelt saavad ettevõtted teada, milliseid juriidilisi nõudeid tuleb täita ja millist kasu võib tuua säästvuse poole püüdlemine. samuti saavad nad olla abiks ettevõtetevaheliste partnerlussuhete arendamisel ning avada vkedele tee toetusprogrammide ja rahastamisvõimaluste juurde.

Чешский

msp si nemohou dovolit luxus v podobě vlastních vnitropodnikových právních nebo ekologických pracovníků, a proto potřebují mít přístup k vnějším zdrojům odborných znalostí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aastal oli post danmarki turuosa 16–19 % riigisiseste kulleri- ja kiirpostiteenuste käibest ning 35–40 % riigisiseste ettevõtetevaheliste pakiteenuste käibest.

Чешский

v roce 2005 byl podíl společnosti post danmark na trhu z hlediska obratu 16–19 % u vnitrostátních kurýrních a expresních služeb a 35–40 % z hlediska obratu u vnitrostátních balíkových služeb mezi podniky (btb).

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

abikava või üksiktoetust saava ettevõtte nimetus -Õigusakti nr 236/93 artikkel 9. 21. juuli 2003. aasta korraldus ettevõttesiseste ja ettevõtetevaheliste koolituskavade finantseerimise kohta -

Чешский

název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -zákon 236/93 článek 9 výnos 21. 7. 2003 o financování vzdělávacích plánů v rámci podniku i více podniků -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamus teemal "komisjoni teatis nõukogule, euroopa parlamendile ja euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele: ettevõtetevaheliste (b2b) e-turgude usaldusväärsuse suurendamine"

Чешский

stanovisko evropského hospodářského a sociálního výboru ke sdělení komise radě, evropskému parlamentu a evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o posílení důvěryhodnosti a spolehlivosti elektronických trhů typu business-to-business

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,083,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK