Sie suchten nach: sepelvaltimotoimenpide (Finnisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Italian

Info

Finnish

sepelvaltimotoimenpide

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Italienisch

Info

Finnisch

perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide on leikkaus, jolla laajennetaan sepelvaltimoahtautumaa.

Italienisch

l’ intervento coronarico percutaneo è un’ operazione che serve per sbloccare le arterie coronarie (vasi sanguigni del cuore) che si sono ristrette.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

angioplastia eli perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci) on leikkaus, jossa sydänverisuonten tukoksia avataan.

Italienisch

l’ angioplastica o “ intervento coronario percutaneo” (pci) è un’ operazione destinata a sbloccare le arterie.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

angioxia käytetään myös verihyytymien ehkäisemiseen potilailla, joille aiotaan tehdä perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci).

Italienisch

angiox è anche usato per prevenire la formazione di coaguli in pazienti in procinto di essere sottoposti a pci..

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

tutkimuksen sisäänottoon vaadittiin, että potilaalla oli ollut yksi tai useampia seuraavista: sydäninfarkti, aivohalvaus, perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide tai sepelvaltimoiden ohitusleikkaus, akuutti koronaarioireyhtymä,

Italienisch

per essere elegibili, i pazienti dovevano aver avuto una o più delle seguenti condizioni: infarto del miocardio, ictus, intervento cardiaco percutaneo o innesto di bypass coronarico, sindrome coronarica acuta, malattia coronarica, o arteriopatia ostruttiva periferica.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

tutkimuksen sisäänottoon vaadittiin, että potilaalla oli ollut yksi tai useampia seuraavista: sydäninfarkti, aivohalvaus, perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide tai sepelvaltimoiden ohitusleikkaus, akuutti koronaarioireyhtymä, sepelvaltimotauti tai perifeerinen valtimoiden ahtauma.

Italienisch

10 intervento cardiaco percutaneo o innesto di bypass coronarico, sindrome coronarica acuta, malattia coronarica, o arteriopatia ostruttiva periferica.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Finnisch

komitea katsoi, että angioxista saatava hyöty on sen riskejä suurempi käytettynä yhdessä aspiriinin ja klopidogreelin kanssa sellaisten aikuispotilaiden hoidossa, joilla on äkillinen sepelvaltimotautikohtaus ja joille aiotaan tehdä kiireellinen tai varhainen toimenpide, sekä antikoagulanttina potilailla, joille tehdään perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci).

Italienisch

il comitato ha concluso che i benefici di angiox sono superiori ai rischi nel trattamento di pazienti adulti affetti da acs, per cui è previsto un intervento urgente o precoce, con aspirina e clopidrogel, nonché come anticoagulante in pazienti sottoposti a intervento di pci.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,094,760 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK