Você procurou por: sepelvaltimotoimenpide (Finlandês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Italian

Informações

Finnish

sepelvaltimotoimenpide

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Italiano

Informações

Finlandês

perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide on leikkaus, jolla laajennetaan sepelvaltimoahtautumaa.

Italiano

l’ intervento coronarico percutaneo è un’ operazione che serve per sbloccare le arterie coronarie (vasi sanguigni del cuore) che si sono ristrette.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

angioplastia eli perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci) on leikkaus, jossa sydänverisuonten tukoksia avataan.

Italiano

l’ angioplastica o “ intervento coronario percutaneo” (pci) è un’ operazione destinata a sbloccare le arterie.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

angioxia käytetään myös verihyytymien ehkäisemiseen potilailla, joille aiotaan tehdä perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci).

Italiano

angiox è anche usato per prevenire la formazione di coaguli in pazienti in procinto di essere sottoposti a pci..

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

tutkimuksen sisäänottoon vaadittiin, että potilaalla oli ollut yksi tai useampia seuraavista: sydäninfarkti, aivohalvaus, perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide tai sepelvaltimoiden ohitusleikkaus, akuutti koronaarioireyhtymä,

Italiano

per essere elegibili, i pazienti dovevano aver avuto una o più delle seguenti condizioni: infarto del miocardio, ictus, intervento cardiaco percutaneo o innesto di bypass coronarico, sindrome coronarica acuta, malattia coronarica, o arteriopatia ostruttiva periferica.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Finlandês

tutkimuksen sisäänottoon vaadittiin, että potilaalla oli ollut yksi tai useampia seuraavista: sydäninfarkti, aivohalvaus, perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide tai sepelvaltimoiden ohitusleikkaus, akuutti koronaarioireyhtymä, sepelvaltimotauti tai perifeerinen valtimoiden ahtauma.

Italiano

10 intervento cardiaco percutaneo o innesto di bypass coronarico, sindrome coronarica acuta, malattia coronarica, o arteriopatia ostruttiva periferica.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Finlandês

komitea katsoi, että angioxista saatava hyöty on sen riskejä suurempi käytettynä yhdessä aspiriinin ja klopidogreelin kanssa sellaisten aikuispotilaiden hoidossa, joilla on äkillinen sepelvaltimotautikohtaus ja joille aiotaan tehdä kiireellinen tai varhainen toimenpide, sekä antikoagulanttina potilailla, joille tehdään perkutaaninen sepelvaltimotoimenpide (pci).

Italiano

il comitato ha concluso che i benefici di angiox sono superiori ai rischi nel trattamento di pazienti adulti affetti da acs, per cui è previsto un intervento urgente o precoce, con aspirina e clopidrogel, nonché come anticoagulante in pazienti sottoposti a intervento di pci.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,566,633 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK