Sie suchten nach: osallistumissääntöjen (Finnisch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Maltese

Info

Finnish

osallistumissääntöjen

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Maltesisch

Info

Finnisch

ottaa huomioon tätä ehdotusta koskevan komission lausuntopyynnön osallistumissääntöjen viittauksissa,

Maltesisch

b’rigward għat-talba tal-kummissjoni għall-opinjoni dwar din il-proposta fil-premessi tar-%quot%regoli għall-parteċipazzjoni%quot%,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

osallistumissääntöjen sovellettavuus toimintaan, jota rahoitetaan euroopan tutkimusneuvoston (european research council, erc) puitteissa

Maltesisch

applikabilità tar-%quot%regoli għall-parteċipazzjoni%quot% għall-attivitajiet li jingħataw fondi fi ħdan il-qafas tal-kunsill ewropew tar-riċerka (erc)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

11. poikkeuksia voidaan perustella sillä, että kyseisten maiden markkinoilla ei ole saatavilla tarvittavia tuotteita ja palveluita, äärimmäisen kiireen vuoksi tai jos hankkeen, ohjelman tai toimen toteuttaminen olisi mahdotonta tai kohtuuttoman vaikeaa osallistumissääntöjen vuoksi.

Maltesisch

11. id-derogi jistgħu jkunu ġġustifikati fuq il-bażi tan-nuqqas ta'disponibilità tal-prodotti u tas-servizzi fis-swieq tal-pajjiżi kkonċernati, għal raġunijiet ta'urġenza kbira, jew jekk ir-regoli ta'eliġibiltà għandhom jagħmlu t-twettiq ta'proġett, programm jew azzjoni impossibbli jew diffiċli immens.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

40. on tärkeää varmistaa, että seitsemännen puiteohjelman varainhoito on moitteetonta ja että puiteohjelma on toteutukseltaan mahdollisimman tehokas ja käyttäjäystävällinen. samanaikaisesti on varmistettava sen oikeusvarmuus ja helppo hyödynnettävyys ja helposti kaikkien osallistujien kannalta ulottuvilla. on tarpeen varmistaa, että noudatetaan euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (ey, euratom) n:o 1605/2002 sekä yksinkertaistamista ja parempaa sääntelyä koskevia vaatimuksia. seitsemännen puiteohjelman toteutuksessa sovellettavien menettelyjen yksinkertaistaminen auttaa varmistamaan, että osallistumissääntöihin sisällytetään joustavat täytäntöönpanotoimenpiteet,

Maltesisch

40. huwa importanti li tiġi żgurata ġestjoni finanzjarja soda tas-seba'programm ta'qafas u l-implimentazzjoni tiegħu bl-iktar mod effikaċi u bl-iktar mod faċli għal min jużah, filwaqt li tiġi żgurata ċ-ċertezza ġuridika u l-aċċessibbiltà tal-programm għall-parteċipanti kollha. jeħtieġ li tiġi żgurata l-konformità mar-regolament tal-kunsill (ke, euratom) nru 1605/2002 tal-25 ta'Ġunju 2002 dwar ir-regolament finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-komunitajiet ewropej; kif ukoll mal-ħtiġijiet tas-semplifikazzjoni u r-regolamentazzjoni aħjar. is-semplifikazzjoni tal-proċeduri użati għat-twettiq tas-seba'programm ta'qafas għandha tgħin biex tkun żgurata l-inklużjoni ta'miżuri ta'implimentazzjoni flessibbli fir-regoli ta'parteċipazzjoni.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,867,933 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK