Você procurou por: osallistumissääntöjen (Finlandês - Maltês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Maltese

Informações

Finnish

osallistumissääntöjen

Maltese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Maltês

Informações

Finlandês

ottaa huomioon tätä ehdotusta koskevan komission lausuntopyynnön osallistumissääntöjen viittauksissa,

Maltês

b’rigward għat-talba tal-kummissjoni għall-opinjoni dwar din il-proposta fil-premessi tar-%quot%regoli għall-parteċipazzjoni%quot%,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

osallistumissääntöjen sovellettavuus toimintaan, jota rahoitetaan euroopan tutkimusneuvoston (european research council, erc) puitteissa

Maltês

applikabilità tar-%quot%regoli għall-parteċipazzjoni%quot% għall-attivitajiet li jingħataw fondi fi ħdan il-qafas tal-kunsill ewropew tar-riċerka (erc)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

11. poikkeuksia voidaan perustella sillä, että kyseisten maiden markkinoilla ei ole saatavilla tarvittavia tuotteita ja palveluita, äärimmäisen kiireen vuoksi tai jos hankkeen, ohjelman tai toimen toteuttaminen olisi mahdotonta tai kohtuuttoman vaikeaa osallistumissääntöjen vuoksi.

Maltês

11. id-derogi jistgħu jkunu ġġustifikati fuq il-bażi tan-nuqqas ta'disponibilità tal-prodotti u tas-servizzi fis-swieq tal-pajjiżi kkonċernati, għal raġunijiet ta'urġenza kbira, jew jekk ir-regoli ta'eliġibiltà għandhom jagħmlu t-twettiq ta'proġett, programm jew azzjoni impossibbli jew diffiċli immens.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

40. on tärkeää varmistaa, että seitsemännen puiteohjelman varainhoito on moitteetonta ja että puiteohjelma on toteutukseltaan mahdollisimman tehokas ja käyttäjäystävällinen. samanaikaisesti on varmistettava sen oikeusvarmuus ja helppo hyödynnettävyys ja helposti kaikkien osallistujien kannalta ulottuvilla. on tarpeen varmistaa, että noudatetaan euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annettua neuvoston asetusta (ey, euratom) n:o 1605/2002 sekä yksinkertaistamista ja parempaa sääntelyä koskevia vaatimuksia. seitsemännen puiteohjelman toteutuksessa sovellettavien menettelyjen yksinkertaistaminen auttaa varmistamaan, että osallistumissääntöihin sisällytetään joustavat täytäntöönpanotoimenpiteet,

Maltês

40. huwa importanti li tiġi żgurata ġestjoni finanzjarja soda tas-seba'programm ta'qafas u l-implimentazzjoni tiegħu bl-iktar mod effikaċi u bl-iktar mod faċli għal min jużah, filwaqt li tiġi żgurata ċ-ċertezza ġuridika u l-aċċessibbiltà tal-programm għall-parteċipanti kollha. jeħtieġ li tiġi żgurata l-konformità mar-regolament tal-kunsill (ke, euratom) nru 1605/2002 tal-25 ta'Ġunju 2002 dwar ir-regolament finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-komunitajiet ewropej; kif ukoll mal-ħtiġijiet tas-semplifikazzjoni u r-regolamentazzjoni aħjar. is-semplifikazzjoni tal-proċeduri użati għat-twettiq tas-seba'programm ta'qafas għandha tgħin biex tkun żgurata l-inklużjoni ta'miżuri ta'implimentazzjoni flessibbli fir-regoli ta'parteċipazzjoni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,742,990,079 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK