Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- tremblent.
dridhen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tes mains tremblent.
unë do të mbështesë ferr up.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi elles tremblent ?
pse po më dridhen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- leurs mains tremblent.
- duart e tyre dridhen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tes lèvres.... elles tremblent.
buza... po dridhet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- j'aime quand elles tremblent.
- më pëlqen t'i shikoj të përpëliten.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent.
përpara tyre popujt përpëliten nga dhembja, çdo fytyrë zbehet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bienvenue dans les affaires de la famille. oh, vos mains tremblent ?
mirë se vini tek biznesi i familjes oh, po të dridhen duart?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on sait bien que tous ces gosses de riches tremblent devant les écoles publiques.
por ti e di që futbolli i pasur nuk është si liga e shkollave të shtetit.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ils en ont trop mangé. allons-y. - leurs mains tremblent.
- hëngren shumë mish njeriu.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.
tani ishujt do të dridhen ditën e rënies sate, ishujt e detit do të tmerrohen nga fundi yt"".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a la simple mention de son nom, les hommes tremblent de peur et les femmes frémissent de plaisir.
edhe burri më trim dridhet nga frika dhe gruaja më trime dridhet nga dëshira që kur përmëndet emri i saj.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les peuples l`apprennent, et ils tremblent: la terreur s`empare des philistins;
popujt e kanë dëgjuar këtë dhe dridhen. ankthi ka mbërthyer banorët e filistinës.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et j'ai ces crises où mes mains tremblent sans cesse bien que j'ai arrêté de prendre les pilules.
dhe e kam këtë periudhë kur po më dridhen duart në gjithë vendin edhe pse nuk po i marrë ilaqet më.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.
abrahami, ati ynë, a nuk u shfajësua me anë të veprave, kur e ofroi birin e vet, isakun, mbi altar?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l`Éternel règne: les peuples tremblent; il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
zoti mbretëron, popujt le të dridhen. ai është ulur mbi kerubinët, toka le të dridhet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les îles le voient, et sont dans la crainte, les extrémités de la terre tremblent: ils s`approchent, ils viennent.
ishujt e shohin dhe i ka zënë frika, skajet e tokës dridhen; po afrohen, po arrijnë.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils dirent à josué: certainement, l`Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.
dhe i thanë jozueut: "me siguri zoti na e ka lënë në duart tona tërë vendin; që tani tërë banorët e vendit dridhen nga frika para nesh".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a ton aspect, les montagnes tremblent; des torrents d`eau se précipitent; l`abîme fait entendre sa voix, il lève ses mains en haut.
malet të panë dhe u drodhën; uragani i ujit kaloi, humnera ka bërë të dëgjohet zëri i saj dhe ka ngritur duart lart.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faisons maintenant une alliance avec notre dieu pour le renvoi de toutes ces femmes et de leurs enfants, selon l`avis de mon seigneur et de ceux qui tremblent devant les commandements de notre dieu. et que l`on agisse d`après la loi.
prandaj të bëjmë një besëlidhje me perëndinë tonë, t'i kthejmë tërë këto gra dhe bijtë që kanë lindur prej tyre, sipas këshillës së perëndisë dhe të atyre që dridhen përpara urdhërit të perëndisë tonë. dhe të veprohet sipas ligjit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: