Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ainsi fut-il. les éclairs déchirèrent le ciel.
وهكذا شق برق السماء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
فمزقوا ثيابهم وحمّل كل واحد على حماره ورجعوا الى المدينة
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les apôtres barnabas et paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,
فلما سمع الرسولان برنابا وبولس مزقا ثيابهما واندفعا الى الجمع صارخين
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, josué, fils de nun, et caleb, fils de jephunné, déchirèrent leurs vêtements,
ويشوع بن نون وكالب بن يفنّة من الذين تجسّسوا الارض مزقا ثيابهما
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l`Éternel. alors deux ours sortirent de la forêt, et déchirèrent quarante-deux de ces enfants.
فالتفت الى ورائه ونظر اليهم ولعنهم باسم الرب. فخرجت دبّتان من الوعر وافترستا منهم اثنين واربعين ولدا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pendant des milliers d'années, les puissants astronefs déchirèrent les déserts vides de l'espace pour finalement plonger sur la terre, où, à cause d'une terrible erreur d'échelle, toute la flotte fut accidentellement avalée par un petit chien.
و الآن بالتحديد عينت هوية مصدر المقولة المسيئة و لآلاف السنين السفن الهائلة قطعت المسافات الفارغة من الفضاء و أخيراً صرخوا غائصين إلى كوكب الأرض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: