Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je vais vous dresser le tableau.
دعني اضعها كلها لك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bien, je vais vous exposer le tableau.
حسنا، سأخبرك بالأمور المهمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je vais saisir ma chance.
سأجازف.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je vais saisir cette chance.
سأخذ هذه الفرصة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je vais saisir cette chance !
أنا سوف ينتهز الفرصة!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je vais saisir cette occasion pour filer ailleurs.
سأنتهز الفرصه لأكون بمكان ٍ آخر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
même si c'est votre concierge, je vais saisir !
و ها هو المالك لبنايتكم سأستولي عليه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
veuillez le saisir dans la case approprieé
veuillez le saisir dons la case approprieeيرجى إدخاله في المربع المناسب
Letzte Aktualisierung: 2023-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut le saisir dans les flammes ou le perdre à jamais.
"عليكَ الخوض عبر المصاعب وتتقبلها أو تنساها إلى الأبد."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il faut réagir. oui, vous avez raison. je vais saisir la vie à bras-le-corps.
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني قادر على مهاجمة العالم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
et si vous ne répondez pas, je vais saisir un juge pour vous obliger à répondre.
،ولو لمْ تجيبي .سوفَ أجعلُ قاضي يجبركَ على الإجابة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
b. difficultés à surmonter et chances à saisir dans la définition
باء - التحديات القائمة والفرص المتاحة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- je sais, mais je vais saisir l'opportunité pour intéresser les personnes à la science.
أي فرصة لجعل الناس مهتمين بالعلوم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mode de saisie dans le style de vi
نمط إدخال vi
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
c) les défis à relever et les possibilités à saisir dans le cadre de la convention-cadre;
)ج( التحديات والفرص المتاحة في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
14. qualité des données saisies dans le système atlas
14 - جودة مدخلات نظام أطلس
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les informations sont saisies dans le système intégré de suivi.
ويبلغ التقييم في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pour chaque type de drogue, le tableau indique la quantité totale saisie dans le monde et en afrique.
ويُبيِّن الجدول الكمية الكلية المضبوطة من كل نوع من أنواع المخدِّرات على الصعيد العالمي وعلى صعيد البلدان الأفريقية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quantités d'héroïne saisies dans le monde, 1986-1999
14 مضبوطات الهيروين في العالم، 1986-1999 11-
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
est saisie dans le cadre de procedures publiques relatives a des violations de ces droits
إسرائيل )في إطار إجراءات متعلقـة باﻷراضي العربية القرارات ٨٩٩١/١
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: