Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je vais vous dresser le tableau.
دعني اضعها كلها لك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
bien, je vais vous exposer le tableau.
حسنا، سأخبرك بالأمور المهمة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je vais saisir ma chance.
سأجازف.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je vais saisir cette chance.
سأخذ هذه الفرصة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je vais saisir cette chance !
أنا سوف ينتهز الفرصة!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je vais saisir cette occasion pour filer ailleurs.
سأنتهز الفرصه لأكون بمكان ٍ آخر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
même si c'est votre concierge, je vais saisir !
و ها هو المالك لبنايتكم سأستولي عليه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
veuillez le saisir dans la case approprieé
veuillez le saisir dons la case approprieeيرجى إدخاله في المربع المناسب
Последнее обновление: 2023-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut le saisir dans les flammes ou le perdre à jamais.
"عليكَ الخوض عبر المصاعب وتتقبلها أو تنساها إلى الأبد."
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut réagir. oui, vous avez raison. je vais saisir la vie à bras-le-corps.
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني قادر على مهاجمة العالم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et si vous ne répondez pas, je vais saisir un juge pour vous obliger à répondre.
،ولو لمْ تجيبي .سوفَ أجعلُ قاضي يجبركَ على الإجابة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b. difficultés à surmonter et chances à saisir dans la définition
باء - التحديات القائمة والفرص المتاحة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- je sais, mais je vais saisir l'opportunité pour intéresser les personnes à la science.
أي فرصة لجعل الناس مهتمين بالعلوم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mode de saisie dans le style de vi
نمط إدخال vi
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c) les défis à relever et les possibilités à saisir dans le cadre de la convention-cadre;
)ج( التحديات والفرص المتاحة في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
14. qualité des données saisies dans le système atlas
14 - جودة مدخلات نظام أطلس
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les informations sont saisies dans le système intégré de suivi.
ويبلغ التقييم في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pour chaque type de drogue, le tableau indique la quantité totale saisie dans le monde et en afrique.
ويُبيِّن الجدول الكمية الكلية المضبوطة من كل نوع من أنواع المخدِّرات على الصعيد العالمي وعلى صعيد البلدان الأفريقية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantités d'héroïne saisies dans le monde, 1986-1999
14 مضبوطات الهيروين في العالم، 1986-1999 11-
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est saisie dans le cadre de procedures publiques relatives a des violations de ces droits
إسرائيل )في إطار إجراءات متعلقـة باﻷراضي العربية القرارات ٨٩٩١/١
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: