Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je vais vous dresser le tableau.
دعني اضعها كلها لك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bien, je vais vous exposer le tableau.
حسنا، سأخبرك بالأمور المهمة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je vais saisir ma chance.
سأجازف.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je vais saisir cette chance.
سأخذ هذه الفرصة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je vais saisir cette chance !
أنا سوف ينتهز الفرصة!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je vais saisir cette occasion pour filer ailleurs.
سأنتهز الفرصه لأكون بمكان ٍ آخر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
même si c'est votre concierge, je vais saisir !
و ها هو المالك لبنايتكم سأستولي عليه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
veuillez le saisir dans la case approprieé
veuillez le saisir dons la case approprieeيرجى إدخاله في المربع المناسب
Última actualización: 2023-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il faut le saisir dans les flammes ou le perdre à jamais.
"عليكَ الخوض عبر المصاعب وتتقبلها أو تنساها إلى الأبد."
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il faut réagir. oui, vous avez raison. je vais saisir la vie à bras-le-corps.
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني قادر على مهاجمة العالم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et si vous ne répondez pas, je vais saisir un juge pour vous obliger à répondre.
،ولو لمْ تجيبي .سوفَ أجعلُ قاضي يجبركَ على الإجابة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
b. difficultés à surmonter et chances à saisir dans la définition
باء - التحديات القائمة والفرص المتاحة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- je sais, mais je vais saisir l'opportunité pour intéresser les personnes à la science.
أي فرصة لجعل الناس مهتمين بالعلوم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
mode de saisie dans le style de vi
نمط إدخال vi
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
c) les défis à relever et les possibilités à saisir dans le cadre de la convention-cadre;
)ج( التحديات والفرص المتاحة في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
14. qualité des données saisies dans le système atlas
14 - جودة مدخلات نظام أطلس
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les informations sont saisies dans le système intégré de suivi.
ويبلغ التقييم في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pour chaque type de drogue, le tableau indique la quantité totale saisie dans le monde et en afrique.
ويُبيِّن الجدول الكمية الكلية المضبوطة من كل نوع من أنواع المخدِّرات على الصعيد العالمي وعلى صعيد البلدان الأفريقية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quantités d'héroïne saisies dans le monde, 1986-1999
14 مضبوطات الهيروين في العالم، 1986-1999 11-
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est saisie dans le cadre de procedures publiques relatives a des violations de ces droits
إسرائيل )في إطار إجراءات متعلقـة باﻷراضي العربية القرارات ٨٩٩١/١
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: